yībìxiāng
ибисян
и1 би4 сян1
с одной стороны; с другой стороны, в то же время, вместе с тем, одновременно
一壁…一壁 yībì…yībì
с одной стороны, … с другой стороны
一壁里…一壁里 一壁裏…一壁裡 一壁裏…一壁裏 yībìlǐ…yībìlǐ
с одной стороны, … с другой стороны
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/302
yībì
иби
и1 би4
с одной стороны; с другой стороны, в то же время, вместе с тем, одновременно
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/301
yītāhútú
итахуту
и1 та1 ху2 ту2
в невообразимом состоянии, до полной неразберихи (путаницы); крайняя ерунда, дальше ехать некуда; чепуха, чушь; хаос, мешанина
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/300
yītākuòzǐ
итакоцзы
и1 та1 ко4 цзы3
вост. диал. в общем итоге, итого; в общем
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/299
yīduīér
идуйэр
и1 дуй1 эр2
группа; куча; всей кучей, вместе
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/298
yīduī
идуй
и1 дуй1
группа; куча; всей кучей, вместе
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/297
yītángér
итанъэр
и1 тан2 эр2
1) одно помещение; одно заседание; один комплект (набор)
家具一堂兒新 вся мебель целиком новая
2) все присутствующие; весь зал; весь стол; вся аудитория
3) * ряд подношений, жертвенные дары
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/296
yītáng
итан
и1 тан2
1) одно помещение; одно заседание; один комплект (набор)
家具一堂兒新 вся мебель целиком новая
2) все присутствующие; весь зал; весь стол; вся аудитория
3) * ряд подношений, жертвенные дары
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/295
yīkuàiròu
икуайжоу
и1 куай4 жоу4
1) \ кусок мяса
2) перен. сирота
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/294
yīkuàiduīér
икуайдуйэр
и1 куай4 дуй1 эр2
вместе
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/293
yīkuàiduī
икуайдуй
и1 куай4 дуй1
вместе
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/292
yīkuàiér
икуайэр
и1 куай4 эр2
вместе
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/291
yīkuài
икуай
и1 куай4
1) один рубль (доллар, юань)
2) кусок; участок (земли)
3) вместе
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/290
yīzuò
ицзо
и1 цзо4
вся компания (напр. за столом); все присутствующие
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/289
yīchánghútú
ичанхуту
и1 чан2 ху2 ту2
ничего не разберёшь; сплошная неразбериха, несусветная чушь
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/288
yīchángkōng
ичанкун
и1 чан2 кун1
всё пошло прахом (напр., о планах, замыслах); понапрасну, впустую
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/287
yīchángchūnmèng
ичанчуньмэн
и1 чан2 чунь1 мэн4
\ весенний сон (обр. о непостоянном, изменчивом, скоропреходящем, иллюзорном)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/286
yīcháng
ичан
и1 чан2
1) место; место действия
2) один (о явлениях природы, событиях, эмоциях; см. 場 в знач. счетного слова)
3) театр одна сцена
4) целый, сплошной, весь, большой; всё; целая куча, масса
一場無結果 всё безрезультатно, никакого успеха 一場麻煩 куча (масса) хлопот; сплошная морока
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/285
yīdìlǐ
идили
и1 ди4 ли3
1) в короткое время, сразу, в одночасье
2) всегда, только и знать что…; знай себе…
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/284
yīdìlǐ
идили
и1 ди4 ли3
1) в короткое время, сразу, в одночасье
2) всегда, только и знать что…; знай себе…
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/283