yīqiūzhīhé
ицючжихэ
и1 цю1 чжи1 хэ2
еноты с одного холма (обр. в знач.: одного поля ягода; совсем такой же, одинаковый)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/29
yīqiūzhībào
ицючжибаo
и1 цю1 чжи1 баo4
еноты с одного холма (обр. в знач.: одного поля ягода; совсем такой же, одинаковый)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/28
yīqiūyīhuò
ицюихо
и1 цю1 и1 хо4
холм да лощина (обр. в знач.: укромный уголок, тихая обитель)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/27
yīshìwúmíng
ишиумин
и1 ши4 у2 мин2
мир во мраке, мрачные времена
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/26
yīshìzhīxióng
ишичжисюн
и1 ши4 чжи1 сюн2
герой своего времени
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/25
yīshì
иши
и1 ши4
1) один век (30 лет); одно поколение; вся жизнь
2) эпоха
3) весь мир
4) * в короткое время, тотчас
5) первый (в именах государей)
彼得一世 Пётр Первый
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/24
yīzhuānduōnéng
ичжуаньдонэн
и1 чжуань1 до1 нэн2
неол. специалист в одной области способен на все руки
一传十,十传百 一傳十,十傳百 yīchuánshí, shíchuánbǎi
один передаст десяти, а десять— сотне (обр. в знач.: молва распространяется быстро; из уст в уста)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/23
yībùliū
ибулю
и1 бу4 лю1
диал. поспешно, быстро, тотчас же
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/22
yībùléng
ибулэн
и1 бу4 лэн2
вдруг, внезапно, неожиданно
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/21
yībùǎozhòng
ибуаoчжун
и1 бу4 аo3 чжун4
см. 一不壓眾
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/20
yībùǎozhòng
ибуаoчжун
и1 бу4 аo3 чжун4
см. 一不壓眾
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/19
yībùyāzhòng
ибуячжун
и1 бу4 я1 чжун4
посл. одному всех не задавить (не зажать; ср.: против всех не пойдёшь)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/18
yībùyāzhòng
ибуячжун
и1 бу4 я1 чжун4
посл. одному всех не задавить (не зажать; ср.: против всех не пойдёшь)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/17
yībùzuòèrbùxiū
и бу цзо эр бу сю
и1 бу4 цзо4 эр4 бу4 сю1
посл. раз начал — доводи до конца
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/16
yībùzuòèrbùxiū
ибуцзоэрбусю
и1 бу4 цзо4 эр4 бу4 сю1
раз начал — доводи до конца
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/15
yīxiàlǐ
исяли
и1 ся4 ли3
среднекит. с одной (с другой) стороны
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/14
yīxiàlǐ
исяли
и1 ся4 ли3
среднекит. с одной (с другой) стороны
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/13
yīxiàzi
исяцзы
и1 ся4 цзы5
1) один удар, одним ударом, одним махом, сразу, в один присест
2) однажды, как-то
3) один раз, немного, разок
4) после глагола указывает на однократность действия
想一下子 подумать 看一下子 посмотреть
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/12
yīxiàér
исяэр
и1 ся4 эр2
1) один удар, одним ударом, одним махом, сразу, в один присест
2) однажды, как-то
3) один раз, немного, разок
4) после глагола указывает на однократность действия
想一下兒 подумать 看一下兒 посмотреть
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/11
yīxià
ися
и1 ся4
1) (вм. 以下) ниже, после
2) один удар, одним ударом, одним махом, сразу, в один присест
3) однажды, как-то
4) один раз, немного, разок
5) после глагола указывает на однократность действия
想一下 подумать 看一下 посмотреть
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/10