yīdǎsānfǎn
идасаньфань
и1 да3 сань1 фань3
наносить удар по контрреволюции и вести борьбу против коррупции и хищений, против спекуляции и расточительства
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/522
yīdǎyīlā
идаила
и1 да3 и1 ла1
раз ударить и раз (к себе) привлечь (обр. в знач.: действовать то кнутом, то пряником)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/521
yīpūnàxīnér
ипунасиньэр
и1 пу1 на4 синь1 эр2
1) скромно; сосредоточенно
2) всей душой, безраздельно
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/520
yīpūnàxīn
ипунасинь
и1 пу1 на4 синь1
1) скромно; сосредоточенно
2) всей душой, безраздельно
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/519
yīzhājiǎoér
ичжацзяoэр
и1 чжа1 цзяo3 эр2
сразу пустить корни, осесть, прочно устроиться на работу в одном месте
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/518
yīshǒuzhētiān
ишоучжэтянь
и1 шоу3 чжэ1 тянь1
одной рукой закрывать небо (обр. в знач.: держать народ в неведении, закрывать всем глаза, обманывать общественное мнение)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/517
yīshǒujīnglǐ
ишоуцзинли
и1 шоу3 цзин1 ли3
держать в своих руках, единолично контролировать
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/516
yīshǒuchéngyùn
ишоучэнъюнь
и1 шоу3 чэн2 юнь4
брать всё в одни (свои) руки
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/515
yīshǒutuōtiān
ишоутотянь
и1 шоу3 то1 тянь1
держать небо одной рукой (обр. о чём-л. невозможном, безрассудном)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/514
yīshǒutuōliǎngjiā
ишоутолянцзя
и1 шоу3 то1 лян3 цзя1
служить двум хозяевам; поддерживать две партии; и нашим и вашим
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/513
yīshǒubāobiàn
ишоубаoбянь
и1 шоу3 баo1 бянь4
держать в кулаке, единолично распоряжаться, быть полным хозяином; сосредоточить всю власть в своих руках
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/512
yīshǒuér
ишоуэр
и1 шоу3 эр2
1) см. 一手 2)
2) заодно, сообща, вместе
他們倆有一手兒 они оба заодно; между ними что-то есть
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/511
yīshǒuyīzú
ишоуицзу
и1 шоу3 и1 цзу2
одной рукой да одной ногой (обр. о незначительном усилии)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/510
yīshǒu
ишоу
и1 шоу3
1) единолично, единовластно, самолично
2) полное умение, отличная сноровка, мастерство, искусство; мастерский, умелый, отличный
留一手 оставить в секрете один приём (напр. бокса)
3): 一手…,一手… yīshǒu…, yīshǒu… одной рукой…, другой рукой…; одновременно и…, и…
一手抓生產﹐一手抓生活 одновременно и повышать производство, и улучшать быт
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/509
yījié
ицзе
и1 цзе2
абзац, отрезок, часть
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/508
yīchéngbùyì
ичэнбуи
и1 чэн2 бу4 и4
1) раз навсегда установившийся; неизменный, незыблемый; без изменений, перемен
2) упрямый, косный
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/507
yīchéngbùbiàn
ичэнбубянь
и1 чэн2 бу4 бянь4
1) раз навсегда установившийся; неизменный, незыблемый; без изменений, перемен
2) упрямый, косный
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/506
yīchéngyīlǚ
ичэнъилюй
и1 чэн2 и1 люй3
10 ли территории и 500 человек населения (обр. о небольшой территории с малочисленным населением; о слабых военных силах)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/505
yīlèngér
илэнъэр
и1 лэн4 эр2
остолбенеть; остолбенело
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/504
yīlèng
илэн
и1 лэн4
остолбенеть; остолбенело
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/503