yīdā
ида
и1 да1
вместе, сообща
yīda
стопка (напр. бумаги)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/582
yījiǎoguǒ
ицзяoго
и1 цзяo3 го3
всё полностью, целиком
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/581
yīlǒucū
илоуцу
и1 лоу3 цу1
\ в один обхват
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/580
yīlǎnzizuòfēng
иланьцзыцзофэн
и1 лань3 цзы5 цзо4 фэн1
огульный (грубый) стиль в работе
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/579
yīlǎnzihuìyì
иланьцзыхуйи
и1 лань3 цзы5 хуй4 и4
расширенное собрание (с участием представителей партии, органов государственной власти, армии и народа)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/578
yīlǎnzi
иланьцзы
и1 лань3 цзы5
всё смешано в кучу; смесь, масса; общий, огульный
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/577
yīwò
ивo
и1 вo4
1) \ горсть; рука; одной рукой, горстью
2) перен. малый, ничтожный; горсточка
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/576
yītí
ити
и1 ти2
упоминать; упоминание
不值得一提 не стоит упоминания, разговора
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/575
yīkuí
икуй
и1 куй2
единый; единодушный
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/574
yīzhíbǎiwàn
ичжибайвань
и1 чжи2 бай3 вань4
(также 一擲千金yīzhíqiānjīn) сорить деньгами, транжирить деньги, не жалеть никаких денег, ставить все на карту, идти ва- банк
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/573
yīzhíjùwàn
ичжицзюйвань
и1 чжи2 цзюй4 вань4
(также 一擲千金yīzhíqiānjīn) сорить деньгами, транжирить деньги, не жалеть никаких денег, ставить все на карту, идти ва- банк
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/572
yīzhíshíwàn
ичжишивань
и1 чжи2 ши2 вань4
(также 一擲千金 yīzhíqiānjīn) сорить деньгами, транжирить деньги, не жалеть никаких денег, ставить все на карту, идти ва- банк
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/571
yīzhí
ичжи
и1 чжи2
1) бросок, метание, ставка (при игре)
2) отбрасывать все, кидать, бросать
3) жертвовать собой, всецело отдаваться (чему-л.)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/570
yītuīliǎngsāngér
итуйлянсанъэр
и1 туй1 лян3 сан1 эр2
1) толкать
2) спихивать ответственность на другого, увиливать (уходить) от ответственности
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/569
yīpáide
ипайдэ
и1 пай2 дэ5
одного и того же порядка (ранга)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/568
yīpáizi
ипайцзы
и1 пай2 цзы5
1) одного \ порядка (ранга)
2) обойма патронов; очередь (пулемётная)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/567
yīpái
ипай
и1 пай2
1) один ряд (предметов), группа (напр. экспонатов), собрание
2) воен. \ взвод
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/566
yīzhǎngjīn
ичжанцзинь
и1 чжан3 цзинь1
полная пригоршня (ладонь) золота (старый способ счёта по суставам пальцев левой руки: на суставах указательного пальца предполагались цифры 1, 2, 3; среднего — 4, 5, 6; безымянного — 7, 8, 9; счёт вёлся пальцами правой руки)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/565
yīzhǎng
ичжан
и1 чжан3
ладонь, пятерня (обр. о чём-л. слабом, растопыренном, расходящемся)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/564
yīniǎnhóng
иняньхун
и1 нянь3 хун2
1) пион
2) бот. камелия японская (Camellia japonica L.)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/563