Упрощенная запись | Традиционная запись | Чтения кириллицей / латиницей |
---|---|---|
醉 | 醉 | цзуй4 / zuì прослушать |
翁 | 翁 | вэн1 / wēng прослушать |
之 | 之 | чжи1 / zhī прослушать |
意 | 意 | и4 / yì прослушать |
不 | 不 | бу4 / bù прослушать |
在 | 在 | цзай4 / zài прослушать |
酒 | 酒 | цзю3 / jiǔ прослушать |
Записи чтения слова | |
---|---|
кириллицей (Палладий) | цзуй вэн чжи и бу цзай цзю |
латиницей (пиньинь) | zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ |
поcл. истинные помыслы Старого Бражника обращены не к вину (а к тому, чтобы жить среди гор и ручьев; обр. в знач.: преследовать совершенно иные цели; говоря и делая одно, метить совсем в другое; дело совсем не в этом)