Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Китайско-русский словарь.

Последние добавления.

一日九迁

yīrìjiǔqiān

ижицзюцянь

и1 жи4 цзю3 цянь1

девять перемещений в день (обр. в знач.: а) делать головокружительную карьеру; б) чиновничья чехарда)

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/622

一日之雅

yīrìzhīyǎ

ижичжия

и1 жи4 чжи1 я3

1) поверхностные знания, примитивные представления
2) недавняя дружба; шапочное знакомство

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/621

一日之长

yīrìzhīcháng

ижичжичан

и1 жи4 чжи1 чан2

старше на один день; немного старше
yīrìzhicháng
несколько способнее; несколько больше способности

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/620

一日三秋

yīrìsānqiū

ижисаньцю

и1 жи4 сань1 цю1

один день \ как три года (обр. в знач.: а) томиться в разлуке; б) медленно тянется время)

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/619

一日

yīrì

ижи

и1 жи4

1) один день
一日打柴,一日燒 день собирать хворост, за день и сжечь (обр. в. знач.: а) кое-как перебиваться, едва сводить концы с концами; б) жить сегодняшним днём)
2) короткое время
3) первое число
4) однажды, как-то; в один прекрасный день; если когда-нибудь
5) * вчерашний день, вчера

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/618

一无长物

yīwúchángwù

иучанъу

и1 у2 чан2 у4

не иметь ничего лишнего (в обиходе); иметь лишь самое необходимое

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/617

一无是处

yīwúshìchù

иушичу

и1 у2 ши4 чу4

нет ничего верного (положительного); всё переврано

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/616

一无所阻

yīwúsuǒzǔ

иусоцзу

и1 у2 со3 цзу3

безо всяких помех, беспрепятственно

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/615

一无所长

yīwúsuǒzhǎng

иусочжан

и1 у2 со3 чжан3

не иметь ничего положительного; ничем не выделяться; не иметь особых способностей (достоинств)

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/614

一无所获

yīwúsuǒhuò

иусохо

и1 у2 со3 хо4

см. 一無所得

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/613

一无所能

yīwúsuǒnéng

иусонэн

и1 у2 со3 нэн2

быть никчёмным (ни на что не годным); совершенно беспомощный

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/612

一无所知

yīwúsuǒzhī

иусочжи

и1 у2 со3 чжи1

ничего не знать, не знать ни аза

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/611

一无所有

yīwúsuǒyǒu

иусою

и1 у2 со3 ю3

ничего нет \; гол как сокол; (с кого-л.) нечего взять (спрашивать)

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/610

一无所得

yīwúsuǒde

иусодэ

и1 у2 со3 дэ5

ничего не достичь (не добиться), остаться ни с чем

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/609

一无可取

yīwúkěqǔ

иукэцюй

и1 у2 кэ3 цюй3

\ нечего позаимствовать, нет ничего хорошего (поучительного)

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/608

一无例外

yīwúlìwài

иуливай

и1 у2 ли4 вай4

все до одного, все без исключения

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/607

一旁

yīpáng

ипан

и1 пан2

сторона, бок; сбоку, рядом

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/606

一方

yīfāng

ифан

и1 фан1

1) сторона, сторонка; данная (одна) сторона; односторонний
2) * страна, край; данная страна (местность); окраина; берег; где- то
3) один фан (а) мера в 1 куб. м.; б) мера в I кв.чжан)
4) \ кубик, брикет
5) жарг. 10 000 (размер требуемой взятки)
一方面 … 一方面 yīfāngmiàn … yīfāngmiàn
с одной стороны…, с другой стороны…; … с одной стороны, и… с другой
一方面 … 另一方面 yīfāngmiàn … lìngyīfāngmiàn
с одной стороны…, с другой стороны…; … с одной стороны, и… с другой
一方水土, 一方人 yīfāngshuǐtǔ, yīfāngrén
разные края — разные и люди

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/605

一新

yīxīn

исинь

и1 синь1

совершенно обновиться

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/604

一斑半点

yībānbàndiǎn

ибаньбаньдянь

и1 бань1 бань4 дянь3

немного, чуточку

http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/603