yuè I гл. 1) читать; просматривать (
текст, документы)
閱報 читать газеты 翻閱 перелистать (книгу) 封還(huán)不閱 возвратить письмо запечатанным, не прочитав его 2) смотреть, обращать внимание на…; рассматривать, изучать
閱其成敗之由 изучить причины своих (его) успехов и неудач 閱之不謬 изучить это и найти безошибочным 3) пересчитывать, проверять; осматривать, инспектировать; делать смотр
閱稼以奠稅 осмотреть хлеба, чтобы определить размер налога 閱邊 инспектировать границы 閱馬 проверять (пересчитывать) лошадей, делать смотр коням 4) испытать на себе, пережить, пройти через; познать на опыте
身閱數十戰役 пройти через десятки боёв 5) перевалить за; миновать, пройти; остаться позади (
о времени, событии: также в служебном употреблении, см. III, 1)
試行已閱三月 со времени испытаний миновало уже три месяца 6) собирать в себе; скапливать
閱水以成川 собрать в себе воды (ручьи) и стать рекой 7) выглядывать, выползать, выходить наружу
蜉蝣掘閱 жук-однодневка пробился наружу II сущ. 1) инспекция, смотр (
напр. войскам
), парад
大閱 генеральный смотр 2)
стар. правый столб ворот \; заслуги, отличия; заслуженный, знатный
閥閱 левая и правая надписи на воротах \ 3) * цена
折閱 сходная цена III служебное слово 1)
глагол-предлог, вводит обстоятельство времени: через; по прошествии, по истечении
閱三年 через три года, по истечении трёх лет 閱歲進工部尚書 через год \ был продвинут на пост министра работ 2)
после числительного обозначает излишек, остаток времени 九閱月 \ девять с лишним месяцев