Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | се |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄒㄧㄝˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | ze6 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 8c22 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 503B |
Джи-би-кей (GBK) | D2A5 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 64006.010 |
Словарь "Канси" | 1188.181 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №10808 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 6200 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | SNDS |
Код "Цанцзе" | IVHHI |
Код "Четыре угла" | 3470 |
1) облысеть
2) лысина
pиm. \ благодарение за ниспосланный дождь
отблагодарить денежным подарком; отдарить деньгами; денежное вознаграждение
с благодарностью вернуть (подарок); отказать (напр. в приёме); отклонить
просить прощения за ошибку; извиниться, повиниться
1) благодарственная речь; слова признательности
2) слова с извинением (признанием своей неправоты)
благодарить
диал. кукушка
спасибо!; благодарю Вас!; благодарить, выражать благодарность
xièxiè
с благодарностью (вежливо) отклонить
благодарственное слово
благодарственный адрес; благодарственное обращение (к трону)
благодарить, выразить признательность
поблагодарить, отблагодарить (напр. подарком)
масленица
выйти в отставку по старости
принести извинения, повиниться
вежливо отказываться (напр. от встречи, подарка); отстраняться (от чего-л.); отказывать, отклонять
謝絕塵俗 отрешиться от всего мирского
1) благодарственный адрес; благодарственное обращение (особенно: к императору)
2) поднести вознаграждение за обучение (первоначально: связкой сушёного мяса)
стар. благодарить богов; благодарение божествам (с закрытием лавок и театральным представлением)
благодарственный подарок; воздаяние, подношение
уйти в отставку по болезни
благодарственная телеграмма
1) отдать визит
2) вознаграждение за услуги на дому (напр. курьеру, врачу)
спавшая жара (обр. о конце лета)
уйти в отставку, покинуть государственную службу
отблагодарить, вознаградить
отблагодарить за хлопоты (беспокойство)
благодарность, признательность
благодарить за милость (напр. за подарок)
искренняя благодарность
благодарить за милость, поднести подарок в знак признательности
сердечная признательность, искренняя благодарность
провожать \ год
выйти на сцену (после окончания номера или спектакля, об артисте); выйти под занавес (на вызовы), благодарить зрителей
благодарственное письмо
1) отказывать в приёме; не принимать гостей
2)* прощаться с гостями
3) отблагодарить посетителей
\ благодарственный \ визит за соболезнование по случаю смерти родителей
благодарить сваху (свата)
謝媒茶 угощение сватов за сватовство
бот. вероника береговая (Veronica anagallis L.)
поблагодарить (начальника) за назначение (первый визит начальнику)
снимать украшения (убор; о новобрачной по прибытии в дом мужа)
спасибо небу и земле (ср. русск. Слава богу!)
повиниться, признать свою вину; извиниться за ошибку
1) благодарить за сочувствие (по случаю траура)
2) не принять визитёра, пришедшего с траурным визитом
отказываться, отклонять (вежливо)
1) отказываться от лечения
2) отблагодарить (вознаградить) врача
попрощаться, откланяться
благодарственное письмо
стар. деревянные башмаки с шипами (для лазания по горам, названы по фамилии 謝靈運)
отблагодарить (напр. подарком); поблагодарить
отказаться от поста, не принять должности (поручения)
благодарственный подарок, подношение
миф. Се-сянь (божество грома)
стар. благодарственный визит (новобрачного) родителям новобрачной
уйти со службы (уволиться); выйти из дела, отказаться от дела
Сецю (фамилия)
распрощаться с миром, отойти в вечность, приказать долго жить