wū, разг. wú I сущ. 1) клевета; обман, ложь, фальшь
以無為有, 誣也 выставлять существующим то, чего нет,— это клевета (ложь) 2) извращение, неправда; напраслина; неправильность, несправедливость
以薄獲厚,誣也 получить богатую награду за малые заслуги — несправедливость II прил./наречие 1) клеветнический; ложный, фальшивый; клеветнически
誣謂 клеветнически заявлять 誣劾 ложно обвинять (чиновника) 2) неправильный, непринципиальный; неосмотрительный; безрассудный, неоправданный; понапрасну, без вины; ни за что, ни про что
誣誅 понапрасну (без вины) казнить III гл. А 1) клеветать; без вины осуждать (обвинять), позорить, срамить; представлять (
что-л.) в неверном свете; возводить напраслину на (
кого-л.); фальсифицировать, фабриковать (
факты)
誣輕為重 представлять лёгкое (проступок) тяжёлым (преступлением) 誣良為盜 заведомо ложно обвинить честного человека в разбое 2) обманывать, вводить в заблуждение; запутывать, сбивать с толку
誣民 вводить в заблуждение народ гл. Б 1) быть опрометчивым (небрежным,
в чём-л.)
; поступать необдуманно (небрежно)
誣於祭 быть небрежным в обрядах (жертвоприношениях) 2) не оправдывать доверия (
кого-л.)
; осрамиться (
перед кем-л.)
; не оказаться годным (
для своего положения, поста)
誣於上 осрамиться перед начальниками; оказаться неспособным на своём посту