Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 照

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий чжао  
латиницей zhào  
азбукой чжуинь ㄓㄠˋ 
Иероглиф 照
Русское значение
I гл. А
1) светиться, светить
太陽照得眼睛疼 солнце светит так, что глазам больно
拿燈照一照 посветить фонарём (лампой)

2) отражаться, смотреться \
照鏡子 смотреться в зеркало
對着河水照一照 посмотреться в речную воду
照水 отразиться в воде

3) просветиться, понять, уразуметь
心照 понимать сердцем, постигать душой

4) офиц. ознакомиться, принять изложенное к сведению
請查照為荷 прошу принять вышеизложенное к сведению
гл. Б
1) освещать, озарять, заливать светом
光明普照大地 свет заливает всю землю

2) отражать
水面似鏡把岸上樹木的倒影照得清清楚楚 поверхность воды была как зеркало и чётко и ясно отражала перевёрнутое изображение деревьев на берегу

3) снимать (фото), фотографировать
給他照了一張像 сделать ему фотокарточку
這張像片是新照的 это ― последняя (вновь снятая) фотография

4) сопоставлять, сличать (также
對照)

5) офиц. уведомлять, ставить в известность (также
知照)

6) смотреть (ходить) за, ухаживать за
關照小孩子 смотреть за ребёнком, ухаживать за детьми
II гл.-предлог
1) согласоваться с…; в соответствии; согласно, по; на основании
照章 согласно уставу, в соответствии с правилами
照你說 в соответствии с твоими словами
照字帖寫 написать как в прописи (по прописи), копировать пропись
照葫蘆畫瓢 посл. рисовать тыкву-горлянку по бутылочной тыкве (в знач.: слепо копировать)

Примечание: в официальном стиле глагол-предлогчасто употребляется без дополнения в значении: согласно сего; в соответствии с настоящей просьбой; в установленном порядке; согласно документов, в соответствии со сроком, полным числом, полностью, сполна, например
照收 полностью (согласно документов) получить
照發 выдать (выпустить) согласно сему
照領 соответственно (в срок, полностью) получить и т. д

2) повернуться к; в направлении на, в отношении, по, в
照敵人開鎗 \ огонь по врагу!
照這個方向走去 пойти в этом направлении
照臉就打 тут же ударить по лицу
III сущ.
1) отражение, отблеск; лучи
太陽殘照 отблеск (догорающие лучи) солнца

2) снимок; фотокарточка
小照 фотокарточка малого формата
近照 последний снимок
玉照 фото уважаемого лица

3) извещение, уведомление
通照 циркулярное уведомление
通照дип. вербальная нога

4) удостоверение, диплом; паспорт
甚麼車都得(děi)
有照 каждая машина должна иметь удостоверение
護照 охранная грамота; паспорт
Английское значение
shine, illumine, reflect
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1326

Написание иероглифа 照

Написание 照
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 照
ключ
номер ключа 86
черт в ключе 4
добавленных 9
всего черт 13

Чтения иероглифа 照 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чжао
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄓㄠˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) ziu3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сёо тэру тэрaсу тэри
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) しょう てる てらす てり
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чо
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *jiɛ̀u

Коды и индексы иероглифа 照

Коды в кодировках
Юникод 7167
Биг-5 (Big5) B7D3
Джи-би-2312 (GB-2312) 5555
Джи-би-кей (GBK) D5D5
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3040
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8046
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 32221.010
Словарь "Канси" 0677.360
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 413.35
Словарь "Цыхай" 854.201
Словарь Морохаси 19226
Словарь "Дэ джаён" 1089.030
Словарь Мэтьюза 238
Словарь Нельсона 2785
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №14905
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 3564
Телеграфный код Тайваня 3564
Прочие коды
Символьный код иероглифа KYJU
Код "Цанцзе" ARF
Код "Четыре угла" 6733.6

照顾主儿

постоянный клиент (покупатель)

照顾

1) считаться с (кем-л.. чём-л.); заботиться о (ком-л.); принимать во внимание; учитывать
照顧全局, 照顧多數 считаться с интересами целого, считаться с большинством
2) не оставлять своим вниманием, заходить (о покупателе)

照面儿

1) получить аудиенцию (свидание); увидеться
2) показаться; явиться на свидание
3) встреча, свидание
打個照面 устроить свидание, встретиться, увидеться

照面

1) получить аудиенцию (свидание); увидеться
2) показаться; явиться на свидание
3) встреча, свидание
打個照面 устроить свидание, встретиться, увидеться

照镜子

смотреть в бинокль (в подзорную трубу)

照量

диал. пробовать, испытывать

照配

разложить, распределить недостающую сумму (для покрытия убытков); раскладка

照身镜

зеркало псише

照见

1) видеть при освещении; видеть отражение (напр. в зеркале)
2) отражаться; виднеться в отражении; ясно виднеться; быть ясно видным; ясно видно
心肝照見 обр. ясно как на ладони; настроения совершенно очевидны

照覆

ответить официально; дип. ответить нотой

照行

действовать (поступать) соответственно (с чём-л.)

照葫芦画瓢

см. 照貓畫瓢

照脸

смотреться в зеркало

照耀

озарять, освещать; освещающий, озаряющий; ослепительный

照缴

внести сполна

照红

окраситься багрянцем; обагриться

照管

1) управлять, заведовать; следить, наблюдать; контролировать
2) ходить за (кем-л.), ухаживать, присматривать за…

照章

по принятому порядку; по установившимся (действующим) правилам

照磨

мет. делопроизводитель, правитель канцелярии (дин. ЮаньЦин)

照着

в соответствии (с. чём-л.); согласно (чему- л.)

照看

смотреть за…; ходить, ухаживать (за больным)

照相馆

фотоателье, фотография

照相纸

фотобумага

照相簿

фотоальбом

照相的

фотограф

照相版

фотогравюра

照相片

1) фотокарточка
2) сокр. фотопластинка

照相机

фотоаппарат, фотокамера

照相术

фотография (как искусство)

照相器

фотоаппарат

照相

фотографировать; фотографирование; фотографический; в сложных терминах также фото-
照相星等 фотографическая (звёздная) величина 照相排字機 фотонаборная машина 照相製版 фотогравюра 照相天頂筒 зенитная фотографическая труба 照相乳劑 фотоэмульсия

照直的

прямо

照猫画虎

с кошки рисовать тигра (обр. в знач.: слепо копировать)

照片儿

фотографическая карточка, фото

照片

фотографическая карточка, фото

照火

огонь светлячков

照海灯

\ прожектор

照水

отражённый в воде

照此

основываясь на этом, поэтому; согласно этому, по тому же пути (образцу)
照此不去 если продолжать дальше (по этому правилу); практиковать так и дальше \

照样儿

1) установленному образцу, согласно образцу
2) по-прежнему, как обычно

照样

1) установленному образцу, согласно образцу
2) по-прежнему, как обычно

照杯

вместе осушить чарки

照本宣科

вести занятия по учебнику, играть в точности по сценарию (обр. в знач.: действовать по мёртвой схеме; схоластический)

照本儿

по себестоимости

照曜

озарять, освещать; освещающий, озаряющий; ослепительный

照映

1) освещать, озарять, выхватывать из темноты
2) освещаться, выступать из темноты

照明弹

воен.
1) осветительный снаряд
2) светящая авиационная бомба

照明器

осветительный прибор; светильник

照明剂

воен. осветительная звездка

照明

освещать; иллюминировать; освещение; осветительный
人工照明 искусственное освещение 照明設備 осветительное оборудование 舞台照明 освещение эстрады

照旧

по-старому, по-прежнему, как раньше, снова

照日葵

подсолнечник

照方儿抓

действовать по трафарету

照料

ухаживать, заботиться; смотреть за… (напр. за больным, за домом)

照数

согласно указанному числу; полностью; сполна

照收

получить сполна

照搬

перенимать, заимствовать

照拂

заботиться о…; ухаживать за…

照护

присматривать, ухаживать (напр. над больным)

照抄

1) переписывать, списывать; снимать копию
2) копировать

照得

офиц. как известно, по полученным данным; принимая во внимание, что… (в письме подчинённому)

照律

* по закону; в соответствии с установленными правилами

照影画

фотография

照影子

что-то неладное, тень сомнения

照录

отрывок, выдержка

照式

имитировать; копировать; делать по образцу

照度计

физ. люксметр, люксометр

照度

физ. освещённость, освещение; плотность светового потока
照度單位 единица освещённости, люкс

照应

1) ухаживать, заботиться; оберегать
2) соответствовать, подходить; согласоваться; соответствие; согласование

照常

как обычно, по обыкновению; в обычном порядке; обычный

照尺

1) воен. прицел; прицельная рама
2) шкала (на измерительных приборах)

照射

облучать; иррадиировать; облучение

照对

согласно, соответственно (чему-л.)

照实

согласно действительности, соответственно фактам; правдиво

照妖镜

* миф. зеркало, отпугивающее нечистую силу (вешалось на спину прохожего по горной дороге)

照壁

экран (в доме перед выходной дверью)

照墙

диал.
1) наружный каменный экран (против ворот, напр. учреждения, для расклейки объявлений)
2) экран (в доме перед выходной дверью)

照叶林

вечнозелёный лиственный лес

照发

выдать (отправить) сполна (согласно заказа)

照办

офиц. быть по сему; так поступить; действовать соответственно данному предложению
{{4-0926}}

照准器

1) тех. визир
2) тех. алидада

照准仪

геодез., астр. алидада

照准

утверждать, санкционировать; офиц. утверждено; разрешаю; утверждаю

照光器

орган свечения

照光

светиться, испускать свет, иррадиировать; свечение, иррадиация
照光本領 сила (способность) свечения

照允

офиц. с изложенным согласен; утверждаю

照像镜

фото линза

照像

фотографирование; фотографировать
照一張像 снять фотографию 鐵版(板)照像法 ферротипия

照例

по обыкновению; по обычаю, обычно; согласно прецедентам

照会

официальное уведомление; дип. нота
普通照會 вербальная нота 打個照會 а) официально уведомлять, извещать; б) вручить (направить) ногу

照价

по \ цене

照亮

освещать, озарять

照乘

крупный жемчуг

照临

1) озарять, освещать
2) посетить, пожаловать; снизойти, удостоить посещением

照池

пруды, озёра


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии