jiùxiāng
цзюсян
цзю4 сян1
родная деревня, родина
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35689
jiùdōng
цзюдун
цзю4 дун1
старый хозяин
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35688
jiùyè
цзюе
цзю4 е4
1) прежняя (знакомая) профессия
2) издавна нажитое имущество
3) запущенное поле
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35687
dànnà
даньна
дань4 на4
(санскр. dana) даятель, податель; благодетель, милостивец (также в обращении, напр. жены к мужу, продавца к клиенту)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35686
dànguòsēng
даньгосэн
дань4 го4 сэн1
будд. странствующий монах, паломник
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35685
dànjiǎoér
даньцзяoэр
дань4 цзяo3 эр2
театр женская роль; актёр на женских ролях
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35684
dànjiǎo
даньцзяo
дань4 цзяo3
театр женская роль; актёр на женских ролях
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35683
dànjiǎoér
даньцзяoэр
дань4 цзяo3 эр2
театр см. 旦角\
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35682
dànqì
даньци
дань4 ци4
утренняя прохлада (свежесть), утренний воздух
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35681
dànyuè
даньюе
дань4 юе4
шестой месяц (по лунному календарю)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35680
dànmù
даньму
дань4 му4
утро и вечер; на рассвете и в сумерки (обр. в знач.: а) с часу на час, очень скоро, в ближайшее время; б) всё время, целый день, постоянно)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35679
dànzhòu
даньчжоу
дань4 чжоу4
время с утра до полудня, первая половина дня; днём
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35678
dànhūn
даньхунь
дань4 хунь1
утром и вечером; на рассвете и на закате, на заре и в сумерки
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35677
dànmíng
даньмин
дань4 мин2
1) рассвет, первый проблеск зари; на рассвете
2) бог, божество
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35676
dàndàn
даньдань
дань4 дань4
1) каждое утро, каждый день
2) искренний; искренне, от всего сердца
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35675
dànrì
даньжи
дань4 жи4
завтра; наутро
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35674
dànzhái
даньчжай
дань4 чжай2
1) останавливаться на постой, временно проживать (также обр. о душе, временно обитающей в бренной оболочке человека)
2)* см. 怛侘
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35673
dànxī
даньси
дань4 си1
1) утро и вечер; целый день
2) постоянно, всегда
3) между восходом и закатом солнца (обр. в знач.: в скором времени, вот-вот)
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35672
dànér
даньэр
дань4 эр2
театр дань (женское амплуа); актёр на женских ролях
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35671
dànchà
даньча
дань4 ча4
изумиться, остолбенеть, опешить
http://www.chinese-russian.com/dictionary/ci/35670