1) утка 鴨子入水, 嘴上前 входя в воду, утка выпячивает свой клюв вперёд (обр. в знач.: хвастаться своим едва только начатым делом; ср. русск.: хвалиться, идучи на рать)打(趕)鴨子上架 гнать утку на насест (обр. в знач.: заставлять человека делать непосильное)鴨子題死人 утка залягала человека до смерти (обр. о чём-л. совершенно невероятном) 2) утка (блюдо китайской кухни) 北京鴨子 утка по-пекински 3) диал. нога 撒鴨子跑 бежать во весь дух, лететь стремглав撓鴨子 навострить лыжи, сбежать; удрать, скрыться