1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный
精神爽快 бодрость духа 精神正常 \ в своем уме 精神失常 не в своем уме 精神上的需要 интеллектуальные запросы, духовные потребности 肉體和精神 тело и душа 精神食糧 духовная пища 精神面貌 моральный облик 2) душевные (моральные) силы, моральное состояние, настроение, дух; бодрость, присутствие духа; живость; воодушевление; энергия; душевный, моральный
精神狀態 расположение духа; моральное состояние 精神№ 15306快 бодрый, жизнерадостный 精神不好 вялый; подавленный 打起精神來大幹一下 собраться с силами (с духом), чтобы взяться за дело как следует 他作事很有精神 он работает с воодушевлением (с энтузиазмом, со всей энергией); в своё дело он вкладывает всю душу 富有精神的 бодрый, живой; оживлённый; с жаром (воодушевлением, энтузиазмом, рвением) 提起\精神 \бодриться; встряхнуться 抖擻精神 встряхнуться, воспрянуть духом; с воодушевлением 沒精神去… не хватает духу на…; нет настроения (энергии — делать что-л.) 3) дух, суть, сущность, \ идея
這個條約的文字和精神 дух и буква этого договора 4) живой, полный жизни; полный \ сил; жизнерадостный; бодрый; одухотворённый; одушевлённый; цветущий; пышущий жизнью (здоровьем); прелестный; изысканный, со вкусом; изящный
他雖然很忙, 但總是滿面紅光, 怪精神的 при всей своей загруженности он всё же всегда имеет сияющий вид и отличается необычайной энергией 屋裏經過徹底的打掃, 顯得格外精神 после основательной уборки в доме всё приняло в высшей степени праздничный (радостный) вид 不精神 безжизненный; пустой; безвкусный 花兒叫雨澆, 分外的精神 цветы особенно прелестны, когда забрызганы дождём 有梅無雪不精神 нет одухотворённости в цветении муме, если вокруг не опускаются рои снежинок 畫兒畫得很精神 картина нарисована живо, в картине чувствуется жизнь 5)
диал. быть внимательным; быть начеку (настороже); глядеть в оба
該精神着點! осторожнее! 6)
биол. психика; психический, душевный; нервный; псих\-
精神缺陷 психическая неполноценность 精神分析法 психол. психоанализ (по Фрейду) 精神物理學 психофизика 精神衰弱 мед. психогения, психастения {{3-0205}}