I гл. А 1) сбрасывать кожу, линять; обнажаться, менять наружность (форму)
其狀若脫 и вид у него ― будто кожа линяет 脫而為蝴蝶 сбрасывать кожу и становиться бабочкой 2) осыпаться, опадать; утекать; утрачиваться, выпадать (
напр. из текста
)
頭髮脫了不少 выпало немало волос 書缺簡脫 документов недостаёт, в тексте ― лакуны 3) отходить, отлучаться, исходить
гл. Б 1) сдирать (
напр. кожу); обдирать; сбрасывать, снимать (
напр. платье
)
脫衣裳 снимать платье, раздеваться 傷口脫了一會肉 сорвать кусок мяса с пораненного места 脫劍 снять \ меч, прекратить войну 2) пропускать, утрачивать, делать пропуски (
в тексте)
脫了好些個自 пропустить много иероглифов (напр. при переписке текста) 3) отделиться (отойти, отказаться) от; отделаться (избавиться) от; порвать с; выбраться из
自以為不得脫長安 думал, что из Чанъани ему не удастся выбраться 吾自以為脫焉 я считал, что отделался от этого (от них) II прил./наречие 1) вольный, свободный; ничем не связанный; беззаботный
脫然而喜矣 обрадоваться, почувствовать облегчение от забот 2) полегчавший, отпустивший (
о болезни)
脫然癒 дав улучшение (отпустив), пройти (о недуге) 3) небрежный, невнимательный; кое-как
無禮則脫 без этикета ― будете небрежным 脫則寡謀 при невнимательности хорошего плана не придумаешь III служебное слово 1)
в придаточном предложении ―
условный союз в случае если…; если бы…
脫其不勝, 取笑於諸侯 в случае если они (мои войска) не одержат победы ― пусть я стану посмешищем для местных князей 2)
в главном предложении ―
союз и модальное вводное слово то, возможно…; в таком случае, пожалуй…
事既未然, 脫可免禍 раз это дело ещё не совершилось, то, пожалуй, несчастья можно будет избежать IV собств. То (
фамилия)
V словообр. 1)
в сложных терминах (
химия, геология, металлургия, агрономия)
соответствует приставкам де-, раз-(рас-), обез-(обес- ),
указывая на удаление (
вытеснение, ликвидацию)
элемента, обозначаемого последующими морфемами 脫羧基酶 декарбоксилаза 脫氧 раскислять; раскисление 脫鋅 обесцинкование 脫鐵 обезжелезивать; обезжелезивание 脫鹼 расщелочение 2)
модификатор результативных глаголов, указывающий, что в результате действия, обозначаемого основой глагола, объект действия утрачивается или прекращает существование 吃脫 съесть без остатка 賣脫 распродать 擺脫 сложить с себя, стряхнуть