音位 部首 Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 饱

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий бао  
латиницей bǎo  
азбукой чжуинь ㄅㄠˇ 
Иероглиф 饱
Русское значение
bǎo I прил./наречие
1) сытый; полный; наполненный до отказа; налитой, тугой, набитый; досыта; сполна, до отвала (также модификатор результативных глаголов, см. ниже, IV)
飽腹 сытое брюхо
飽讀 начитаться досыта
飽睡 выспаться всласть
飽看 насмотреться вдосталь
飽雨 проливной дождь
穀粒兒很飽 хлебные зёрна налиты \ сполна, хлеба налились
飽漢不知餓漢飢 сытый голодного не разумеет

2) сытый, обильный (о пище)
飽食煖衣 сытная еда и тёплая одежда
II гл.
1) наедаться, насыщаться; быть наполненным
我飽了,
一點也吃不下了 я насытился, больше не могу съесть ни крошки
酒醉飯飽 вином упиться допьяна, едой быть сытым по горло

2) вбивать в себя; впитывать; пропитываться (чём-л.)
飽濕氣 пропитываться сыростью
耳飽從諛之說 слух вдоволь внимает льстивым речам

3) насыщать; наполнять; пропитывать; начинять (что-л., чём-л.); вдоволь одаривать
飽以德 щедро одарить благодеяниями (милостями)
以飽眼福 усладить тем самым очи
以飽私囊 и набить таким образом собственный карман
III сущ.
сытная еда, обильный приём пищи
一天有他兩個飽\ в день он наедается до отвала два раза
IV словообр.
модификатор результативных глаголов, указывающий, что действие глагольной основы продолжается: досыта, до отвала, до отказа, до предела;
吃飽 наесться до отвала,
充飽 набить (наполнить) до предела
V собств.
Бао (фамилия)
Английское значение
eat heartily; eat one`s fill
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1174

Написание иероглифа 饱

Написание 饱
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 饱
ключ
номер ключа 184
черт в ключе 9
добавленных 5
всего черт 14

Чтения иероглифа 饱 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) бао
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄅㄠˇ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) baau2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 饱

Коды в кодировках
Юникод 9971
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 3125
Джи-би-кей (GBK) CBC7
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 74448.130
Словарь "Канси" 1427.311
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №6509
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 7394
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа OXRY
Код "Цанцзе" NVPRU
Код "Четыре угла" 2771

饱鼓鼓

разбухший, раздувшийся

饱饿

сытый и голодный

饱饱的

1) вдосталь, досыта
2) налитой, лоснящийся от сытости

饱饱儿的

1) вдосталь, досыта
2) налитой, лоснящийся от сытости

饱饭

1) насытиться, наесться
2) обильная еда
吃了一頓飽飯 заправился внушительной порцией пищи

饱饫

наесться досыта, насытиться

饱餐

есть вдоволь, наедаться, насыщаться

饱食终日

с утра до вечера только и есть (обр. в знач.: жить дармоедом)

饱食

сытная пища; сытно поесть

饱雨

диал. проливной дождь

饱足

1) наесться, насытиться
2) насыщать до отказа, напичкивать

饱腾

скакать на упитанной лошади (обр. в знач.: жить в роскоши)

饱绽

наесться до отвала; готовый лопнуть (от объедения)

饱经风霜

вдоволь находиться под ветром и инеем (обр. в знач.: хлебнуть трудностей, хватить горечи сполна)

饱经沧桑

претерпеть превратности судьбы; немало испытать (пережить) на своём веку

饱经世故

пройти сквозь все события века (обр. в знач.: испытать всё сполна; ср. русск.: пройти сквозь огонь, воду и медные трубы)

饱看

насмотреться

饱满

насытиться; сытый; удовлетворённый; налитой, упитанный (напр. о лице); энергичный; бодрый (напр. о духе); налитой (о зерне)

饱汉不知饿汉饥

сытый голодного не разумеет (не понимает)
{{4-0347}}

饱暖

сытная (еда) и тёплая (одежда); привольная (безбедная, беззаботная) жизнь

饱德

быть щедро облагодетельствованным

饱尝

1) досыта наесться
2) вдосталь хлебнуть (напр. горя)

饱学

огромная эрудиция, прекрасные знания
飽學之土 учёный, эрудит

饱嗝儿

отрыжка
打飽嗝兒 рыгать

饱啖

с жадностью набрасываться на еду, поглощать досыта

饱和蒸气

хим. насыщенный пар

饱和色

хим. степень насыщения

饱和线

стр. депрессионная кривая

饱和烃

хим. предельный углеводород

饱和点

хим. предел (точка) насыщения

饱和气

хим. насыщенный пар

饱和度

хим. степень насыщения

饱和器

тех., хим. сатуратор

饱和剂

мед. сатурация

饱和

1) сытый, удовлетворённый; полный
2) хим., физ. насыщение, сатурация; насыщенность; насыщенный
飽和壓力 упругость насыщения (насыщенного пара) 磁性飽和 магнитное насыщение 使水裏食鹽飽和 насытить воду поваренной солью 飽和化合物 насыщенное соединение 飽和水汽壓力 давление насыщенного пара 飽和溶液 хим. насыщенный раствор

饱呃儿

отрыжка
打飽呃兒 рыгать

饱含

пропитываться, насыщаться
墻壁飽含濕氣 стены пропитались сыростью

饱受

испить (горькую чашу), хлебнуть (горя), пережить сполна

饱参

опытный, сведущий; быть опытным (сведущим)

饱厌

пресыщенный; довольный

饱卿

начальник пиршественного приказа, старший стольник (дин. Сун)

饱以老拳

надавать тумаков, избить как следует


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии