Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 饰

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий ши  
латиницей shì  
азбукой чжуинь ㄕˋ 
Иероглиф 饰
Русское значение
shì; chì I гл. А
1) shì украшать, декорировать; наряжать; отделывать; убирать
以花飾廳 украсить гостиную цветами

2) shì * чистить, отчищать, натирать, шлифовать; приводить в порядок, отделывать \
飾其牛牲 вычистить жертвенного быка
飾城請罪 вычистить город (стену) и признать себя виновными (о жителях мятежного города)

3) shì нарочито прикрашивать, причёсывать, подводить благовидный предлог под (что-л. неблаговидное); фальшиво представлять в лучшем свете; покрывать (напр. проступок)
文過飾非 приукрасить проступок и нарочито оправдывать зло

4) shì театр гримироваться под…; играть роль (такого-то); выступать в роли; играть, представлять, изображать
他飾曹操 он выступает в роли Цао Цао

5) shì * накрыть, покрыть
飾之以繢 покрыть его расписным шёлком

6) chì * вм. 飭 (наставлять, держать в строгости)
гл. Б
1) shì одеваться, наряжаться; прихорашиваться; наводить красоту
婦人不飾不敢見舅姑 замужняя женщина не смеет в неубранном виде показываться свёкру и свекрови

2) shì ставить отделку \, обшивать каймой \
君子不以紺緅 совершенный человек (Конфуций) не обшивал багряным шёлком во
рот и рукава платья
四周飾以花邊 обшить платье со всех сторон узорной каймой
II shì сущ.
1) украшение, отделка
衣飾 отделка платья
窗飾 украшения (орнамент) окна

2) * одежда, одеяние, облачение
盛飾 облечься в роскошный наряд
Английское значение
decorate, ornament, adorn
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  898

Написание иероглифа 饰

Написание 饰
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 饰
ключ
номер ключа 184
черт в ключе 9
добавленных 5
всего черт 14

Чтения иероглифа 饰 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ши
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄕˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) sik1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 饰

Коды в кодировках
Юникод 9970
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4A4E
Джи-би-кей (GBK) B1A5
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 74447.070
Словарь "Канси" 1427.311
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №11799
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 7395
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа OXML
Код "Цанцзе" NVOLB
Код "Четыре угла" 2872

饰非

приукрашать неправоту (кого-л.), прикрывать проступок, скрывать ошибку

饰辞

см. 飾口

饰车

стар. разукрашенная коляска, повозка с украшениями (экипаж сановников)

饰贾

* набивать цену, запрашивать

饰貌

* приукрашивать внешность; прихорашиваться

饰说

благовидный предлог, отговорка; прикрасы для отвода глаз

饰词

1) шлифовка стиля, редактирование текста
2) отговорка; предлог; прикрасы

饰诈

изощряться в обманах (притворстве); притворство, надувательство, прикрытый обман

饰言

см. 飾口

饰装

наряд, убор; нарядное платье

饰表

украшать снаружи; наружное украшение; внешнее убранство

饰终

pum. почтить память умершего; обряды в память умершего
飾終儀式 поминальные обряды 飾終典禮 церемония в память покойного

饰玩

безделушки для украшения (напр. кольца); предметы украшения туалета (одежды)

饰物

декоративные предметы туалета; украшения (напр. головные); отделка (напр. платья)

饰演

театр играть, исполнять роль (кого- л.)

饰条

тесьма для отделки

饰智

прикрывать свои замыслы, искусно прятать свой план, изощряться в хитрости, хитрить

饰擢

поощрять и выдвигать (напр. способных)

饰巾

головная повязка, платок

饰器

оружие с изящной отделкой

饰口

прикрывать красивыми словами; фальшивить; ложные прикрасы; отговорки

饰光

иллюминация; иллюминировать

饰伪

притворяться, лицемерить, фальшивить; прикрасы, ложь

饰伪

притворяться, лицемерить, фальшивить; прикрасы, ложь

饰件儿

1) накладные украшения (напр. на сундуках, экипажах, оружии)
2) потроха, рубцы


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии