Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 阔

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий ко  
латиницей kuò  
азбукой чжуинь ㄎㄨㄛˋ 
Иероглиф 阔
Русское значение
kuò I прил./наречие
1) широкий, обширный; далёкий, отдалённый; безбрежный, необозримый, необъятный
闊袖широкие рукава (напр. халата
)
海闊 море необозримо; безбрежный, как море
闊綱обширная программа
闊視смотреть вдаль

2) просторный, свободный (не тугой, не тесный); неспешный, вольготный; снисходительный; попустительский; щедрый
闊狹просторный и тесный; неспешный и срочный
周法闊законы эпохи Чжоу были мягкими (снисходительными)

3) богатый, состоятельный; роскошный
他家闊極了его дом чрезвычайно богат
家裏不很闊 дома \ не очень богато
擺闊кичиться богатством (роскошью), пускать пыль в глаза
II гл.
1) простираться, широко раскидываться \; иметь (такую- то) ширину
板闊一尺 доска шириною в 1 чи

2) жить в разлуке (вдалеке); далеко отстоять
于嗟闊兮! * как горько мне жить в разлуке с тобой!
久闊 долго жить в разлуке

3) ослабить, сделать менее стеснительным
闊其租賦 уменьшить их налоги натурой и деньгами
闊禁ослабить запрещения, ограничить запретительные законы
Английское значение
broad, ample, wide; be apart
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  911

Написание иероглифа 阔

Написание 阔
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 阔
ключ
номер ключа 169
черт в ключе 8
добавленных 9
всего черт 17

Чтения иероглифа 阔 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ко
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄎㄨㄛˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) fut3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 阔

Коды в кодировках
Юникод 9614
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 402B
Джи-би-кей (GBK) E3D7
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 74310.020
Словарь "Канси" 1343.121
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №5598
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 7059
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа TLVM
Код "Цанцзе" LSEHR
Код "Четыре угла" 3716

阔鼻猿类

зоол. широконосые обезьяны (Platyrrhini)

阔鼻猿

зоол. широконосые обезьяны (Platyrrhini)

阔鼻

широкий (плоский) нос; плосконосый; плосконосие

阔颈筋

анат. подкожная шейная мышца

阔远

широкий и далёкий; безмерный; широта, необозримость

阔达

великодушный, снисходительный, щедрый; широкая натура

阔赌

крупная азартная игра

阔角

1) богач, воротила
2) популярный актёр (живущий на широкую ногу)

阔落

небрежный, грубый; кое-как, на авось

阔背筋

анат. широкая мышца спины

阔老

богач, богатей

阔绰

роскошный, шикарный; богатый; жить на широкую ногу, роскошествовать

阔笔

блестящий каллиграф; талантливое перо, литературный талант

阔疎

снисходительный, попустительский, потворствующий

阔略

1) небрежный; невнимательный; недостаточный, неполный
2) недоглядеть, упустить (что-л.); пренебрегать (чём-л.)

阔气

щегольство, шик; роскошество; роскошный, шикарный
講(擺)闊氣 пускать пыль в глаза, роскошествовать, кичиться своим богатством; щеголять

阔步

\ большими (гигантскими) шагами
闊步前進 идти вперёд семимильными (гигантскими) шагами

阔条绒

текст. вельвет-рубчик

阔朗

простор и свет, много воздуха (в комнате)

阔手

мастер, умелец; способный человек, талант

阔少

дети богачей, золотая молодёжь; барчуки

阔家

богатое (зажиточное) семейство; богач

阔大

1) обширный, широкий, большой
2) щедрый, богатый

阔吃阔喝

сладко пить и есть; позволять себе излишества в еде и напитках; жить на широкую ногу

阔叶树

бот. широколиственное дерево

阔叶林

широколиственный лес

阔叙

поговорить о том о сём (после длительной разлуки)

阔别

дальняя \ разлука; покидать, прощаться надолго

阔佬

богач, богатей

阔人家

богатая (состоятельная) семья; богатый дом

阔人

богач; магнат; воротила

阔克苏

пoc. Коксу (Синьцзян-Уйгурский авт. р-н, КНР)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии