Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | люй |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄌㄩˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | leoi4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 95fe |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 634C |
Джи-би-кей (GBK) | B7A7 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 74296.040 |
Словарь "Канси" | 1343.121 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №5626 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 7047 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | TLJJ |
Код "Цанцзе" | LSRR |
Код "Четыре угла" | 3760 |
1) ворота деревни; околица
2) простой народ; народный
閭閻醫工 деревенский лекарь (дин. Цин)
ворота деревни; селение, посёлок
деревенские ворота, околица
староста посёлка в 25 дворов; деревенский староста
деревня, селение, посёлок; родной край
1) сосед (по деревне); население соседних деревень
2) * люй (25 дворов) и линь (8 дворов; единицы деревенского управления)
* деревенский фискал (офиц. лицо без чина, ведавшее раскладкой налогов, дин. Чжоу)
* чиновник, ведавший учётом населения и скота и своевременной уплатой налогов (дин. Чжоу)
деревенская улица; деревня (также обр. в знач.: среди простого народа, в народе)
левое крыло селения (где проживала деревенская беднота, дин. Цинь ― Хань)
уст. простой деревенский люд, деревенская беднота; деревня
деревня, селение
Люйцю (фамилия)