Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 闭

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий
латиницей
азбукой чжуинь
play sound
Иероглиф 闭
Русское значение
I гл. А
1) закрывать, затворять; замыкать, запирать
閉上眼睛 закрыть (сомкнуть) глаза
閉着嘴 закрытым ртом
閉店 закрыть лавку, прекратить торговлю

2) завалить, заложить, засыпать; заткнуть
閉牖 замуровать окно
閉言 заткнуть (кому-л.) рот

3) остановить, оборвать, прекратить; закрыть (напр. собрание)
閉住汗 остановить потоотделение; перестать потеть
гл. Б
1) закрываться, сжиматься, смыкаться; замкнутый, закрытый
寒則腠理閉 с холодом поры кожи сжимаются
閉元音 фон. закрытый гласный
閉管 закрытая труба (органа)

2) отгораживаться, отрешаться (от чего-л.); оставаться в стороне
我不敢閉於天降威用 я не смею уклониться от исполнения кары, ниспосланной небом

3) сравниваться, равняться
II сущ.
1) запор, замок, защёлка
鍵閉 ключ и запор
竹閉 бамбуковая защёлка

2)* узел; переплёт; неразрешимый вопрос
遺宋王閉 оставить князю Сун неразрешимый вопрос (трудное дело)
III усл.
* би (день под циклическим знаком 丑, день Быка по системе
建除; режеимя 12-го из 12 духов, определяет несчастливые дни месяца)
Английское значение
shut, close; obstruct, block up

Написание иероглифа 闭

Написание 闭
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 闭
ключ
номер ключа 169
черт в ключе 8
добавленных 3
всего черт 11

Изучите написание иероглифа 闭

Прописи 闭

Чтения иероглифа 闭 в диалектах китайского языка и языках Азии

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) би
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄅㄧˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) bai3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Слова, начинающиеся с иероглифа 闭

闭音节

фон. закрытый слог

闭面

уст., мат. сферическая поверхность

闭集

мат. замкнутое множество

闭隔

1) изолировать, отгораживать
2) обособляться, отделяться

闭阁思过

см. 閉門思過

闭阁

закрывать двери дома; закрываться, уединяться, затворничать

闭门造车

делать телегу при закрытых дверях (не зная ширины колеи; обр. в знач.: а) быть оторванным от действительности, не принимать во внимание реального положения вещей, действовать в отрыве от жизни; б) попасть в точку, точно подгадать, потрафить)

闭门谢客

запереть двери и отказывать в приёме гостям (также обр. в знач.: жить затворником, отказываться от общения с миром)

闭门羹

吃閉門羹 не быть принятым, не застать дома 以閉門羹相待обр. не принять нежелательного гостя

闭门思过

за закрытыми дверями раздумывать о прошлом (обр. в знач.: уйти от жизни, замкнуться, жить на покое; обычно о чиновниках в отставке)

闭门天子

сын неба (император) при закрытых дверях (ирон. о человеке с ограниченной властью, слабым авторитетом)

闭门塞窦

запереть двери и заткнуть отверстия (обр. в знач.: крепко охранять)

闭门

закрывать дверь; закрываться, запираться дома
<> 吃閉門羹ирон. не быть принятым, уйти ни с чем (ср. русск.: поцеловать пробой)

闭销机

воен. затвор (огнестрельного оружия)

闭销器

тех. запор

闭销

1) запор; блокировка
2) мед. атрезия

闭链烃

хим. углеводород с закрытой цепью

闭路

эл. замыкать; замкнутый

闭蛰

зимнее оцепенение (насекомых)

闭藏

1) складывать, прятать; укрывать, скрывать
2) скрываться, прятаться; бежать от мира

闭花受精

бот. закрытое цветение, клейстогамия

闭花

бот. клейстогамный цветок

闭自塞听

закрыть глаза и заткнуть уши (обр. в знач.: уйти от действительности, отойти от реальности)

闭联集

мат. континуум

闭绝

пресекать пути, отрезать дороги (возможности); изолировать

闭经

болеть аменореей; аменорея

闭线

мат. замкнутая линия

闭籴

ограничивать закупку зерна, не позволять закупать зерно

闭簇

мат. замкнутое многообразие

闭眼

закрывать (смыкать) глаза

闭目合晴

закрыть глаза, опустить веки; сомкнуть вежды

闭珊

Бишань (фамилия)

闭淫

преградить путь распущенности, пресечь порок

闭气

1) задыхаться; страдать одышкой
2) затаить дыхание
3) обморочное состояние, обморок
4) переносить мучения; страдать
5) нарываться на неприятности
6) даос. выключать дыхание

闭段

мат. замкнутый сегмент

闭止

задержка

闭歇

обанкротиться, закрыться (о предприятии)

闭果

бот. нераскрывающийся (нерастрескивающийся) плод

闭月羞花

затмить луну и посрамить цветы (обр. о красавице)

闭摩音

фон. аффриката

闭戹

крайне тяжёлый (стеснённый; о материальном положении); крайние трудности (материальные)

闭户造车

см. 閉門造車

闭户养拙

уединяться за закрытыми дверями и прозябать в своём невежестве, замыкаться в своей ограниченности (уничижит. о себе)

闭形

мин. закрытая форма (кристаллов)

闭幕辞

заключительное слово (на закрытии, напр. съезда)

闭幕

опускаться (о занавесе); заканчиваться (о представлении), закрываться (напр. о конференции, выставке); конец представления; закрытие

闭孔神经

анат. запирательный нерв

闭孔器

мед. запиратель

闭孔

закрывать (затыкать) отверстие; закрытое отверстие

闭塞音

фон. смычный согласный

闭塞箱

ж.-д. блок-ящик

闭塞器

тех. блокировочный аппарат

闭塞制

ж.-д. блокировка

闭塞几

ж.-д. блок-аппарат

闭塞

1) заваливать, загораживать, забивать, замуровывать; блокировать
閉塞眼睛捉麻雀 закрыв глаза ловить воробьев (обр. в знач.: действовать вслепую, наобум)
2) быть малодоступным (для подъезда); труднодостигаемый (о местности); отрезанный, отделённый; глухой
閉塞鹽湖 осолонённый лиман, отгороженное от моря солёное озеро
3) заскорузлый; закоснелый; провинциальный, местнический (об обычаях, нравах)
4) тех. блокировать; блокировка
自動閉塞 автоблокировка
5) мед. облитерация
6) фон. смыкание; смычный
閉塞噪音 смычный шумный \

闭固

плотно закрыть

闭囗无言

не проронить ни слова, хранить полное молчание

闭囗

1) закрыть рот; молчать
2) заткнуть рот, заставить замолчать
3) фон. закрытый, узкий
閉囗元音закрытый (узкий) гласный

闭合器

эл. замыкатель

闭合

1) закрывать; замыкать; закрытый; замкнутый
閉合電路 эл. замкнутая цепь
2) эл. замыкание

闭关自守

закрыть границы и защищаться (обр. в знач.: а) замыкаться в себе, отгораживаться от внешнего мира, проявлять обособленность; б) проводить политику закрытых дверей; изоляционизм); эпоха закрытых дверей

闭关主义

уст. изоляционизм
民族閉關主義национальный изоляционизм, национальная самоизоляция

闭关

1) затворяться, замыкаться, не принимать гостей
2) закрывать для движения улицу; уличная застава
3) закрывать заставу; закрытый (напр. для иностранной торговли)
4) будд. уходить в затвор, уединяться для молитвы (созерцания)

闭会

закрыться (о собрании); закрытие собрания

闭业

закрывать (ликвидировать) предприятие (дело)

Коды и индексы иероглифа 闭

Коды в кодировках
Юникод 95ed
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 3155
Джи-би-кей (GBK) CECA
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь «Ханьюй» 74284.010
Словарь «Канси» 1343.121
Словарь «Сунбэнь гуанъюнь»
Словарь «Цыхай»
Словарь Морохаси 0
Словарь «Дэ джаён» 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том None, иероглиф №None
Прочие коды
Символьный код иероглифа TLDM
Код "Цанцзе» LSDH
Код «Четыре угла» 3724
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 7028
Телеграфный код Тайваня None
Статистика
Дата начала подсчёта: 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени
Количество просмотров словарной статьи: 1111

Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии