mài I гл. А 1) ступать, шагать; ходить, идти
邁過去 перешагнуть 邁上\去 подняться \ 邁下\去 слезть, сойти, выйти (с повозки, с машины, из вагона) 2) уходить, удаляться; отдаляться, быть в отдалении
長(cháng)邁 уходить далеко 美人邁兮 прекрасный мой друг ― о! ― далёко ушёл! 3) проходить, миновать, бежать (
о времени)
日月其邁 о, как бегут и дни, и луны! 4)
вм. 勱 (
усердствовать, стараться, прилагать все силы)
гл. Б 1) делать (шаг); переступать, перескакивать
邁大步行 ступать большими шагами 連一步也不能邁 не быть в состоянии сделать хотя бы один шаг 邁門坎 переступить порог 2) совершать объезд, объезжать с инспекцией (
территорию), ездить с инспекционной целью
邁其邦 объезжать с инспекцией своё царство 3) превосходить, перегонять; переходить (
меру); выдаваться из (
ряда)
你的成績邁過他去了 по успехам ты его перегнал 以邁秀見賞 быть награждённым за выдающийся талант 4) старательно следовать (
чему-л.); твёрдо руководствоваться (
чём-л.)
邁乃訓 твёрдо следовать Вашему руководству (Вашим директивам) 邁仁樹德 твёрдо следовать \ доброжелательности и насаждать добропорядочность II прил. * преклонный (
о возрасте)
年齒不邁 нестарый годами; возраст невелик III сущ./счетное слово миля, верста, километр
一點鐘走四十一 идти (плыть) 40 миль (километров, вёрст) в час IV собств. Май (
фамилия)