Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 退

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий туй  
латиницей tuì  
азбукой чжуинь ㄊㄨㄟˋ 
Иероглиф 退
退
Русское значение
I гл. А
1) отступать, отходить \
敵人已經退了 неприятель отступил
退了幾步 отступить на несколько шагов
後退 отойти назад
知進而不知退 уметь идти вперёд и не знать отступления

2) уходить с поста (приема); выходить в отставку; выбывать (выходить) из (организации)
君退 государь уходит с престола
退廷 уходить с аудиенции (из присутствия)
他已經告了退了 он уже подал в отставку
退了團 выйти из дружины (союза); выбыть из комсомола

3) возвращаться домой, приходить назад (на своё место)
臨淵羨魚不如退而結網 стоять у водоёма и зариться на рыбу, лучше вернуться домой и сплести сеть

4) спадать, ослабевать, стихать
潮水已經退了 вода прилива уже спала; возрастом) талант несколько ослаб
гл. Б
1) отбивать, вынуждать перейти к отступлению
誰能退敵 кто может заставить врага отступить?

2) отсылать от себя, отставлять, не допускать до себя
公退之 гун не допустил его до себя, гун дал ему отставку

3) возвращать, отдавать (отсылать) обратно; отказываться от
退錢 отправить деньги обратно; не принять деньги
退租 вернуть арендную плату; отказаться от аренды
退住房 отказаться от квартиры; съехать из дома

4) утрачивать (свойства); снижать, ограничивать
退水 снижать уровень воды
退持嗜慾 ограничивать свои желания и страсти
藍布退了色了 синий холст утратил цвет (выцвел, полинял)
II прил./наречие
1)* пассивный, бездеятельный, медлительный
求也退,
故進之 Цю медлителен, а потому я подтолкнул его \

2)* слабый, слабосильный, субтильный
退然如不勝衣 держаться слабосильным, как будто он не в силах нести тяжесть \ одежды

3)* уступчивый, скромный
退謙 скромно уступать; держаться скромно; скромный
III собств.
Туй (фамилия)
Английское значение
step back, retreat, withdraw
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1804

Написание иероглифа 退

Написание 退
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 退
ключ
номер ключа 162
черт в ключе 4
добавленных 6
всего черт 10

Чтения иероглифа 退 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) туй
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄊㄨㄟˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) teoi3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) тай тон сиридзоку сиридзокэру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) たい とん しりぞく しりぞける
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) тхве
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *tuə̀i

Коды и индексы иероглифа 退

Коды в кодировках
Юникод 9000
Биг-5 (Big5) B068
Джи-би-2312 (GB-2312) 4D4B
Джи-би-кей (GBK) CBCD
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 63834.040
Словарь "Канси" 1256.140
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 395.01 407.10
Словарь "Цыхай" 1314.401
Словарь Морохаси 38838
Словарь "Дэ джаён" 1740.040
Словарь Мэтьюза 6568
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №11224
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6622
Телеграфный код Тайваня 6622
Прочие коды
Символьный код иероглифа WXO
Код "Цанцзе" YAV
Код "Четыре угла" 3730.3

退食

1) уйти (удалиться) на обеденный перерыв
2) сокращать рацион
3) терять аппетит

退青

с.-х. блёкнуть, бледнеть, начинать пожелтение (о всходах риса)

退隐

уйти в отставку и жить на покое (в уединении)

退院

1) выписаться из больницы
2) выходить из монастыря; возвращаться в мир (о монахе)

退闲

уйти в отставку \; удалиться на покой

退闪

отступить и скрыться, улизнуть

退锋郎

исписанная (ставшая негодной) кисть

退避三舍

отвести войска на 3 перехода (обр. в знач.: держаться на почтительном расстоянии; уступать, давать дорогу; идти на уступки)

退避

отойти и спрятаться; пятиться, отступать; отступление; отвод (напр. войск)

退送

отгонять, отбрасывать

退还

возвратить, вернуть; не принять

退身步儿

свободное для отступления место; возможность маневрирования
留個退身步兒 не сжигать кораблей, оставлять возможность для отступления (маневрирования) {{4-0159}}

退路

путь отступления (отхода); лазейка

退走

1) отступать, отходить
2) отводить назад

退赔

возвращение и компенсация

退赎

выкупать (напр. заложенную вещь)

退货

1) вернуть купленный товар
2) возвращённые товары, брак

退让

1) отказываться в пользу другого; уступать (в споре); уступки
2) сдержанный; скромный, уступчивый

退行性

биол. регрессивность; ретроградный характер; ретроградный, регрессивный
退行性雙態 ретроморфоз

退行

отступать, отходить; идти назад (вспять)

退落

спадать; убыль, спад

退色灵

обесцвечивающая жидкость (напр. для выведения чернил)

退色

1) линять, бояться стирки; терять цвет, блёкнуть
2) выводить цветные пятна; обесцвечивать

退至

отступить до (такого-то места); отойти к…; оттянуться назад в…

退臕

похудеть, спасть с тела (только о животных, особенно о лошади)

退股

выйти из числа акционеров

退职金

выходное пособие, выходные

退职

выйти в отставку; отставка
退職閒居 выити в отставку и жить на покое

退耕

уйти \ и заняться земледелием

退而后言

1) высказывать своё мнение (о ком-л.) за глаза
2) быть крепким задним умом

退老

уйти на покой по старости

退缩肌

анат. ретрактор

退缩

1) сжаться, подобраться; отпрянуть, отступить
2) струсить, спасовать, сыграть назад
3) вобрать, втянуть
4) физиол. ретракция

退约

1) денонсировать договор; расторгнуть контракт
2) уступчивый, скромный

退红

бледно-красный, розовый

退素

быть скромным; не стремиться к славе и выгодам; бескорыстный

退笔冢

стар. захоронение старых исписанных кистей

退笔

исписанная (старая) кисть

退窜

отказаться, отступить (только о противнике)

退税

возвращать пошлину (напр. на непроданный за границей товар); возвратная пошлина
退稅証明書 дебентура

退程

тех. отход

退票

1) неакцептованный вексель
2) билет, сданный обратно в кассу; вернуть неиспользованный билет

退社

выходить из компании (кооператива), порывать с организацией (ассоциацией, обществом)

退磁

демагнетизация, размагничивание

退省

удалиться от дел и заняться самоанализом; размышление о своих поступках, самоанализ

退皮

1) линять, менять кожу; шелушиться
2) сбрасывать вес тары

退球

диал. изъять полностью, взять назад (напр. свой пай)

退然

вялый, слабый; обессилеть

退热镇痛片

антипирин \, жаропонижающие и болеутоляющие таблетки

退热冰

антифебрин

退热

снижать жар; падать до нормы (о температуре больного)
退熱藥(劑) мед. жаропонижающее \

退烧药

мед. жаропонижающее средство

退烧剂

мед. жаропонижающее средство

退烧

снижать жар; падать до нормы (о температуре больного); жаропонижающее \

退火钢

отожжённая сталь
退火鋼錠 отожжённый (стальной) слиток

退火炉

отжигательная (калильная) печь

退火

1) отжиг; отжигать, отпускать
2) деформироваться от огня (об инструментах)

退潮

отлив

退浆

расшлихтование, расшлихтовка

退汗

перестать потеть

退汇

возвратить денежный перевод; возврат перевода; обратный перевод

退毛

1) линять (о птице)
2) палить (свиную щетину), вырывать, ощипывать (напр. курицу)

退步

1) отступать, отходить
2) уступать
3) деградировать, регрессировать
4) шаг назад, регресс
5) боковая комната (подсобное помещение)
6) место для отступления
留退步 оставить возможность для отступления

退极化剂

деполяризатор

退极化

деполяризация

退条

неакцептированный вексель

退朝

стар. уйти с царской аудиенции, покинуть двор

退有后言

говорить, отойдя; говорить (о ком-л.); сплетни (гадости) за спиной

退曳角

арт. угол отставания

退斯通

(фр. teston) уст. тестон (серебряная монета)

退敌

заставить противника отступить

退换

обменять, заменять (купленную вещь)

退押

вернуть (возвратить) залог (напр. арендатору земельного участка)

退手

убирать руки; прекращать, оставлять (напр. работу); отказываться от дальнейших действий

退房

покидать дом, съезжать, освобождать помещение

退怯怯

робкий, нерешительный

退思

1) последующее размышление о своих словах и поступках
2) удалиться от дел и заняться самоанализом

退志

1) намерение отойти (отступить)
2) намерение выйти в отставку

退役俸

пенсия уволенным в отставку (офицерам)

退役

уволиться со службы (о рядовом и сержантском составе), демобилизовываться; уйти в отставку, уволиться со службы; отставной

退归

1) отступить в исходное положение; вернуться
2) уйти в отсставку
退歸林下 обр. выйти в отставку, уйти от общественной деятельности

退弹器

воен. разрядник, гильзоотражатель

退弹

разряжать (оружие)
退子彈 разряжать ружьё 退砲彈 разряжать орудие

退引

1) уходить от общественной жизни; подавать в отставку; уклоняться
2) отводить (войска)
3) стар. возвратить \[казне) лицензию (на продажу соли, чая)

退开

1) отступить, отойти
2) рассредоточить(ся)

退庭

уходить из суда, оставить судебное присутствие

退席

уйти, удалиться (напр. с заседания, представления, банкета)

退屈

1) отстраниться (отступить) и покориться
2) усталый, разочарованный, унылый; разочарование, уныние, скука

退居

1) уйти со службы; выйти в отставку и удалиться в уединение
2) выехать из помещения, съехать

退官

оставить службу, выйти (выход) в отставку

退守

1) отступить и занять оборонительную позицию в…; отступить в…
2) обороняться, вести пассивную оборону

退学

прекратить ученье, уйти (выйти) из училища (из школы)

退婴

возвращение (движение) вспять; регресс; регрессивный

退婚

отказаться от брачного контракта, расторгнуть брачный контракт

退壳钩

воен. выбрасыватель, экстрактор

退壳钣

воен. выбрасыватель, экстрактор

退士

чиновник на покое; человек, удалившийся от дел, учёный, живущий в уединении

退堂鼓

1) уст. барабанный бой (извещающий об окончании суда)
2) воен. отбой
3) перен. отказ от своих надежд
打退堂鼓 забить отбой, на полдороге отказаться от исполнения заветного желания (обещания)

退堂

выйти из зала заседания, покидать суд (о судьях); закончить работу в учреждении

退城

отступить из города, эвакуировать (оставить) город

退坡思想

пасование перед трудностями, отступление из страха перед трудностями

退场

покидать зал (напр. собрания, театра); уходить со сцены (за кулисы)

退回

1) отступить на прежние рубежи, вернуться обратно
2) возвратить, вернуть

退后

1) отступить; отойти назад; назад!
2) после отступления

退去

отступать, отходить; отводить назад

退却

отступать, отходить, ретироваться; отступление, отход
退卻掩護 прикрытие отступления 退卻行軍 отступательный марш

退化性

регрессивный; вырождаемость

退化

деградировать, регрессировать; регресс, деградация, упадок, вырождение
退化器官 регрессивный орган

退办

бросать (дело), отказываться от руководства (управления; чём-л.)

退刀

тех. отвод резца

退出

1) отступать из…; оставлять, покидать (город, организацию)
2) отделяться от; выходить (выбывать) из; выход из
退出黨籍 выйти из партии 退出戰鬬 выйти (выход) из боя

退军

воен. отзывать (отводить) войска

退养林泉

уйти на покой и жить на лоне природы

退养

см. 退休

退兵

1) отводить (отзывать) войска; отступать
2) заставить \ отступить; оттеснять

退关

возврат таможенных сборов

退光

потерять блеск (глянец); потускнеть

退偏振

физ. деполяризация
光的退偏 деполяризация света

退修

1) вернуть \ в ремонт (плохо починенную вещь)
2)* уйти и заняться самосовершенствованием

退保

отказаться от дальнейшего поручительства (за кого- л.), взять обратно поручительство

退位

1) отречься от престола
2) уйти в отставку (о высокопоставленном лице)

退佃

1) расторжение арендного договора на землю
2) отказаться от (чего-л.)
退佃鴛鴦被 отказаться от брачных отношений

退伙

1) перестать столоваться (у кого-л.)
2) выйти из секты (братства, компании)

退休金

пенсия

退休费

пенсия

退休制

система пенсий (по старости или инвалидности)

退休

уйти на покой (на пенсию); выйти в отставку; отставка; отставной
退休軍官 офицер в отставке

退伍金

выходное пособие демобилизуемому

退伍兵

рядовой, уволенный в запас

退伍

демобилизоваться; демобилизованный; выходить в отставку; отставной, в отставке
退伍軍人 отставной военный, демобилизованный 退伍上校 полковник в отставке

退亲

расторгнуть помолвку

退交

кит. астр. расхождение и схождение (солнца и луны)

退书

письмо об отказе от (о расторжении) помолвки

退下

падать, понижаться; падение

退一步说

даже если вернуться назад; если не ставить вопрос так широко; допустим даже, что…

退一步想

подумать, отступив на шаг (обр. в знач.: обеспечить себе время для размышления; обдумать что-л. не торопясь; с осмотрительностью предпринимать дальнейшие шаги)

退一步

отступить на шаг; сделать шаг назад


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии