упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 足 |
номер ключа | 157 |
черт в ключе | 7 |
добавленных | 9 |
всего черт | 16 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | чжун чжун |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄓㄨㄥˇ ㄓㄨㄥˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | dung2 zung2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сёо | цугу кубису |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | しょう | つぐ くびす |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | чон |
(латиница) | |
(хангыль) | 종 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 8e35 |
Биг-5 (Big5) | BFE6 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 7560 |
Джи-би-кей (GBK) | |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 7693 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 63723.080 |
Словарь "Канси" | 1229.220 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | 1292.402 |
Словарь Морохаси | 37684 |
Словарь "Дэ джаён" | 1701.250 |
Словарь Мэтьюза | 1513 |
Словарь Нельсона | 4573 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №8170 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 6446 |
Телеграфный код Тайваня | 6446 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | JIKB |
Код "Цанцзе" | RMHJG |
Код "Четыре угла" | 6211.4 |
наносить личный визит, посещать
таскаться по дорогам; проделывать долгий и утомительный путь
1) след ноги
2) идти по стопам; следовать (за кем-л., чем-л.)
сновать туда и сюда; ходить толпами; кишеть
растаптывать, попирать
офиц. лично являться поблагодарить; приходить с благодарственным визитом
офиц. лично посещать
приходить \ на одних пятках (по притче Чжуан-Цзы о том, как некий Шу-шань 叔山, не имея половины ступней, проделал большой путь, чтобы повидать Конфуция; обр. в знач.: невзирая на трудности добиваться встречи)
1) прибывать вослед (за кем-л., чем-л.)
2) настигать, догонять
см. 踵係
громоздиться (одно на другое); накапливаться (напр. о долгах)
продолжать род; продолжать школу (традицию; напр. литературную)
следовать (чему-л.), подражать
следовать по стопам; продолжать деяния предшественников
следовать по стопам, продолжать
стопа к стопе, один к другому; тесно
продолжать и завершать, доводить до конца
даос. дышать до ступней, практиковать глубокое дыхание всем телом
* мат. нижняя (меньшая) сторона равнобокой трапеции
следовать по пятам, наседать на бегущего, наступать на хвост
продолжать традиции старины, идти по стопам древних
обнажились пятки и торчат наружу локти; одетый в лохмотья
продолжать дело и приумножать славу своих предшественников