dài; tè I гл. 1)
dài давать взаймы, ссужать; пускать деньги в рост
銀行貸給公社大量款項 банк снабдил коммуну займом на большую сумму 盡其家貸於公 ссудить казне всё, чем владела его семья 高利貸 пускать деньги в рост под высокие (ростовщические) проценты 2)
dài брать взаймы; занимать
這個社從來沒有貸過一次款 кооператив ни разу не брал ещё взаймы денег 3)
dài оказывать милость (снисхождение), прощать, даровать жизнь
嚴懲不貸 строго карать без снисхождения 4)
dài сложить, переложить (
ответственность)
責無旁貸 эту ответственность надо нести, ответственность за это на другого не переложишь 5)
tè просить милостыню, попрошайничать
行貸而食 кормиться милостыней II сущ. 1)
dài взятая ссуда; долг, задолженность
逋貸 иметь за собой недоимку (задолженность), уклоняться от уплаты 2)
tè ошибка, огрех; расхождение; отход, отклонение от нормы
差貸 отклонение (от данной нормы); ошибка; промах