Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 谨

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзинь  
латиницей jǐn  
азбукой чжуинь ㄐㄧㄣˇ 
Иероглиф 谨
Русское значение
jǐn I прил./наречие
1) почтительный; истовый, ревностный; почтительно, с уважением, с совершенным почтением; покорнейше
謹題 уважением надписать
謹刻 (такой-то) с уважением изваял (вырезал; подпись скульптора)

2) тщательный, усердный, добросовестный; внимательный; серьёзный; осторожный
謹選 тщательно отбирать
II гл.
1) быть осмотрительным (сдержанным); остерегаться
謹酒 быть сдержанным в употреблении спиртного

2) усердствовать; радеть \
謹政 быть усердным в делах государственного управления
謹養 радеть о пропитании (напр. родителей
); заботиться об обеспечении

3) предостерегать; вселять страх в…; пресекать, воспрещать
以謹無良 чем и предостеречь бессовестных
謹盜賊 пресекать грабёж и разбой

4) блюсти; строго держаться (чего-л.); строго относиться к; строго держать, быть строгим к…
謹身 быть строгим к самому себе
謹度 блюсти законы
III сущ.
глина
Английское значение
prudent, cautious; attentive
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  765

Написание иероглифа 谨

Написание 谨
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 谨
ключ
номер ключа 149
черт в ключе 7
добавленных 11
всего черт 18

Чтения иероглифа 谨 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзинь
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧㄣˇ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) gan2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 谨

Коды в кодировках
Юникод 8c28
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 3D77
Джи-би-кей (GBK) C3A1
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 64011.010
Словарь "Канси" 1188.181
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №1159
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6210
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа SEJC
Код "Цанцзе" IVTLM
Код "Четыре угла" 3471

谨饬

осторожный, внимательный; аккуратный (о человеке)

谨领

эпист. с почтением получить (что- л.)

谨防

остерегаться, беречься
謹防假冒 остерегаться подделок 謹防扒手(掱) остерегайтесь воров!

谨钝

тупой, несообразительный

谨重

обращать особое внимание; высоко оценивать

谨避

стар. с тщанием избегать (обычно об употреблении табуированных знаков)

谨遵

строго следовать (чему-л.), почтительно повиноваться

谨诫

предостерегать, предупреждать; предостережение, предупреждение

谨记在心

крепко-накрепко запомнить

谨记

(такой-то) с почтением написал (после подписи автора)

谨警

быть осмотрительным; остерегаться

谨言

быть осторожным (внимательным) в своих речах
謹言慎行 быть осторожным в речах и осмотрительным в поступках

谨覆者

эпист. честь имею сообщить в ответ (вступительная формула ответного письма; в переводе часто заменяется обращением: господин Посол, милостивый государь)

谨舍

надёжное (тщательно охраняемое) жилище

谨肃

строгий, серьёзный; выдержанный; почтительный; тщательный, внимательный; усердный, истовый

谨细

тщательный и тонкий; филигранный

谨约

эпист. почтительно приглашать; назначать свидание

谨空

эпист. (в конце письма) с почтительностью оставляю свободное место (для Вашей резолюции)

谨禀

офиц. (такой-то) с почтением доносит (старшему; заключительная формула донесения, ставится после подписи)

谨白

эпист. (такой-то) с уважением сообщает (заключительная формула частного письма после подписи или именной печати)

谨状

офиц. с почтением излагать (заключительная формула доклада)

谨毛失貌

заботясь о причёске (волосах), не обращать внимания на общий внешний вид (обр. в знач.: из-за мелкой детали упускать главное)

谨此

эпист.
1) (такой-то) свидетельствует своё уважение; с уважением; Ваш покорный слуга
2) настоящим имею честь, с уважением сообщая о вышеизложенном (после основной части письма)
謹此誌謝 настоящим имею честь засвидетельствовать свою искреннейшую признательность 謹此佈聞 о чём и имею честь настоящим довести до Вашего сведения

谨案

см. 謹按

谨敕

осторожный и внимательный

谨敕

осторожный и внимательный

谨按

моё (наше) скромное замечание (справка автора или редактора)
{{0204}}

谨慎

1) осторожный, осмотрительный; заботливый, предусмотрительный; осторожность, предусмотрительность
2) сдержанный, умеренный; уравновешенный, благоразумный; благоразумие, умеренность, уравновешенность
3) усердный, старательный; аккуратный, добросовестный; щепетильный; скрупулёзный, тщательный; добросовестность, аккуратность
4) серьёзный, вдумчивый, внимательный

谨愿

смирный, кроткий; простодушный

谨悫

смирный, кроткий; простодушный

谨干

усердный, старательный, добросовестный

谨小慎微

1) осторожный и предусмотрительный
2) усердный (усердие) в мелочах и осторожный (осторожность) в пустяках; чрезмерно (крайне) осторожный; мелочный; размениваться на мелочи

谨密

1) выдержанный; аккуратный, внимательный
2) совершенно (строго) секретный
存謹密處 хранить в надёжном месте

谨审

тщательно вникать; пытливый, дотошный

谨守

строго (истово) блюсти, неукоснительно держаться (чего- л.), не нарушать, не преступать; строго (заботливо) охранять

谨奏

офиц. (такой-то) почтительнейше докладывает (заключительная формула доклада на высочайшее имя)

谨复者

эпист. честь имею сообщить в ответ (вступительная формула ответного письма; в переводе часто заменяется обращением: господин Посол, милостивый государь)

谨告

эпист., офиц. докладывать по инстанции, доносить по начальству

谨呈

эпист., офиц. (такой-то) почтительно доносит (начальнику; заключительная формула рапорта, донесения, прошения, ставится после подписи)

谨启者

эпист. честь имею сообщить (вступительная формула письма; в переводе часто заменяется обращением, напр. милостивый государь, господин Посол, господа)

谨启

(такой-то) с уважением объявляет (заключительная формула писем, оповещений); с совершенным почтением, с уважением; Ваш покорный слуга; готовый к услугам Вашим

谨参

почтительно кланяться

谨厚

внимательный, собранный; уважать и почитать; \ внимательно (бережно)

谨力

усердно трудиться, стараться

谨具

(такой-то) с уважением преподносит
謹具菲儀 с уважением подношу скромный подарок

谨介

внимательный, серьёзный (о характере)

谨书

эпист. с уважением писать \; письменно доносить

谨严

выдержанный; строгий, серьёзный

谨上

эпист., офиц. (такой-то) почтительно представляет; остаюсь Вашим покорным слугой; искренне преданный Вам; готовый к услугам (заключительная формула в письме, докладе)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии