Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 评

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий пин  
латиницей píng  
азбукой чжуинь ㄆㄧㄥˊ 
Иероглиф 评
Русское значение
píng I гл.
оценивать, критиковать; разбирать, обсуждать; определять
評這個理обсудить (оценить) этот довод
II сущ.
1) критика, рецензия; оценка
劇評театральная критика
得了好評 получить хорошую оценку

2) лит. резюме; реплика, ремарка; мнение автора, послесловие историографа (о конце раздела династийной истории)
Английское значение
appraise, criticize, evaluate
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1128

Написание иероглифа 评

Написание 评
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 评
ключ
номер ключа 149
черт в ключе 7
добавленных 5
всего черт 12

Чтения иероглифа 评 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) пин
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄆㄧㄥˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) ping4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 评

Коды в кодировках
Юникод 8bc4
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4640
Джи-би-кей (GBK) D7E7
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 63953.040
Словарь "Канси" 1188.181
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №5058
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6097
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа SAUA
Код "Цанцзе" IVMFJ
Код "Четыре угла" 3174

评驳

разнести, раскритиковать, отвергнуть; разнос, критика

评隲

критически оценить, дать оценку
{{0840}}

评阅

1) рассмотреть, изучить; оценить, разобрать
2) разбор, критические замечания

评量

обсуждать, взвешивать; давать оценку (факту, явлению)

评释

критика и комментарии, критические заметки и объяснение

评选

отбирать, выдвигать \; отбор, выдвижение
評選模範 выдвигать передовиков труда

评述

критическое обозрение, обзор (текущих событий); комментарий

评跋

см. 評泊

评语

оценка, отзыв; критическое замечание (реплика)

评话

лит. сказ (как жанр); повесть (рассказ) в устном изложении

评论家

рецензент, критик, публицист, обозреватель, комментатор
無線電評論家радиокомментатор

评论员

обозреватель, комментатор

评论

1) обсуждать; критиковать
2) критика; рецензия; обозрение

评议员

консультант, советник-эксперт

评议会

1) совещательный комитет
2) консультация

评议

обсуждать; совещаться; обсуждение

评註

критические заметки и комментарий; разобрать и прокомментировать

评薪

определять зарплату

评薄

см. 評泊

评脉

диал. прощупать пульс, поставить диагноз (по пульсу)

评级

определять разряд; квалифицировать; оценивать

评理

1) основательно обсудить довод (мотивировку)
2) дать справедливую оценку, правильно оценить

评点

1) отмечать кружочками (подчёркивать курсивом место в тексте)
2) кружочки курсива

评注

критические заметки и комментарий; разобрать и прокомментировать

评泊

взвешивать, разбирать, расценивать

评比

подводить итоги (напр. соревнования); оценивать; оценка

评模

сокр. присуждать звание отличника; обсуждение и выдвижение лучших

评断

оценивать; решать, определять, выносить твёрдое суждение

评戏

см. 評劇

评弹

лит. прозаический и песенный сказы

评工

оценивать работу; оценка работы

评定

1) определять, оценивать; квалифицировать, аттестовать
評定資格 квалифицировать; определять ценз (качество)
2) оценка, характеристика, отзыв; суждение

评奖

присуждать награду (напр. приз); премировать

评头论足

критиковать голову и рассуждать о ногах (обр. в знач.: критиковать формально, делать поверхностный разбор)

评头品足

критиковать голову и рассуждать о ногах (обр. в знач.: критиковать формально, делать поверхностный разбор)

评品

квалифицировать; определить качество (класс); оценить по достоинству

评台

помост для рассказчиков (шошуды)

评卷员

стар. ассистент экзаменатора (проверяющий письменную работу)

评功

оценивать успехи, аттестовать

评剧

театр. пинцзюй (хэбэйская музыкальная драма)

评判员

судья (на состязаниях); посредник (напр. на манёврах); член жюри

评判

1) разобрать, рассудить, судить (о чём-л.); разбор, критика; критический
2) решать, выносить решение
評判委員 судья, член судейской коллегии 評判委員會жюри, судейская коллегия

评分儿

давать (ставить) оценку; оценка, балл

评分

давать (ставить) оценку; оценка, балл

评决

решить, определить; решение, определение, вердикт

评估

оценивать; расценка

评传

биография \ с \ критическим резюме, критическое жизнеописание

评价

1) определять цену, оценивать; оценка
2) расценки

评介

\ обозрение; аннотация; рецензия

评事

судейский референт, младший судья, секретарь присутствия (с дин. Суй; с 1912 г.-в кассационной палате)
右評事 помощник референта

评书

устный рассказ, пересказ (напр. романа, предания, притчи)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии