Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 论

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий лунь лунь  
латиницей lùn lún  
азбукой чжуинь ㄌㄨㄣˋ  ㄌㄨㄣˊ 
Иероглиф 论
Русское значение
lùn; lún I гл.
1) lùn, lún говорить, толковать, излагать; обсуждать, дискутировать; пускаться в рассуждения, переходить к… (в разговоре); рассуждать \; рассуждение о (по поводу, относительно; напр. в заглавиях книг)
巨請論其故 позвольте мне изложить причины этого
論一論道理 рассуждать об истине
論政 «Об управлении», «Относительно управления страной»

2) lùn вести счёт на (меры); считать по (периодам времени); в зависимости от…; согласно (чему- л.); по
論月給工資 помесячно выдавать зарплату
買雞蛋是論斤還是論個兒 покупать яйца на вес (на цзини) или поштучно?
論天發薪 выдавать (исчислять) жалованье подённо

3) lùn, lún изучать, разбираться в…, выделять, отличать, распознавать
不論是誰 безразлично, кто бы ни был
不可不熟論 необходимо досконально разобраться (обсудить)

4) lùn признавать, определять, рассматривать как (преступление); квалифицировать; оценивать \; приравнивать к
以反革命論 рассматривать (квалифицировать) как контрреволюцию; приравнивать (проступок) к актам контрреволюции
不能一概而論 возможно оценивать в целом (огульно)

5) lùn, lún квалифицировать преступление
坐事不獄,
司寇論 попал по судебному делу в тюрьму, причём его проступок был квалифицирован как преступление, караемое двумя годами ссылки

6) lùn (также 掄) отбирать, выбирать
古者善為君者,
勞於論人 в древности хорошие правители не жалели сил в подборе людей

7) lùn управлять; держать (располагать) в порядке; упорядочивать
論天下之大經 основы управления Поднебесной
於(wu!)
論鼓鐘 o! как стройно расположены барабаны и колокола!
II lùn сущ.
1) разговоры; рассуждение; полемика; аргумент, довод; резон
與論 общественное мнение
熟察此論 зрело разобраться в этих аргументах

2) доктрина, теория, учение (также родовая морфема)
進化論 теория эволюции
唯物論 материализм

3) трактат; эссе; рассуждение о…; статья
資本論 «Капитал»
做了一篇論 написал одну статью
社論 редакционная статья, передовица

4) послесловие историографа, резюме автора (в конце раздела династийных историй)

5) будд. шастра, буддийский трактат (Sāstra)
四論 четыре буддийских трактата
吠陀論 санскр.Vēda Sāstra

6)* вм. 倫 (основы морали, моральный принцип)
III собств.
Лунь (фамилия)
Английское значение
debate; discuss; discourse
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1362

Написание иероглифа 论

Написание 论
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 论
ключ
номер ключа 149
черт в ключе 7
добавленных 4
всего черт 11

Чтения иероглифа 论 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) лунь лунь
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄌㄨㄣˋ ㄌㄨㄣˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) leon6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 论

Коды в кодировках
Юникод 8bba
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 425B
Джи-би-кей (GBK) CBCF
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 63948.130
Словарь "Канси" 1188.181
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №11976
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6158
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа SORR
Код "Цанцзе" IVOP
Код "Четыре угла" 3871

论题

тезис

论难

1) спорить, возражать, дебатировать
2) поставить \ в тяжелое положение; прижать к стене репликами

论长论短

разбирать по косточкам; обсуждать плюсы и минусы

论锋

острота суждения: сила красноречия, умение говорить

论量

1) взвешивать; квалифицировать; обсуждать, определять
2) \ на мерки

论道

1) определять курс управления страной
2) даос. рассуждать о Дао

论述

описывать, излагать (что-л.); рассуждать о… (чём-л.); комментировать

论过

1) лог. паралогизм
2) обсуждать ошибки

论辩

полемизировать, спорить

论辨

1) рассматривать, обсуждать; разбираться в существе (чего- л.)
2) дискуссионная статья (в газете); рассуждение

论起来

если перейти к…; если обсудить…; когда речь заходит о…; что касается…; в отношении…

论赞

мнение автора, послесловие историографа (в конце старых исторических сочинений)

论调儿

тон, направление, платформа (напр. газеты); рассуждение

论调

тон, направление, платформа (напр. газеты); рассуждение

论说

1) рассуждение; статья; передовая статья (в газете); эссе
2) описывать, изображать, говорить о…

论证

1) обоснование, доказательство
2) лог. аргумент, мотивировка

论议

рассуждать, выступать с рассуждением; рассуждение

论讨

уст. обсуждать, дискутировать

论藏

вудд. философские трактаты (Abidharma Pitaka, один из трёх разделов «Трипитаки» 三藏)

论者

автор рассуждения; защитник, сторонник, приверженец (теории, мнения); груд, сочинение

论罪

квалифицировать (определять) преступление (вину)
按貪汚諭罪 квалифицировать преступление (вину) как коррупцию

论纲

тезисы, конспект (напр. полемического выступления)

论纂

составлять; компилировать; составление, компиляция

论笃

рассуждение верно, слова точны, суждение бесспорно

论端

предмет обсуждения; тема дискуссии

论究

дискутировать, исследовать в процессе обсуждения, выяснять в споре

论着

1) выступать устно и писать
2) речи и статьи; выступления и произведения; творчество

论理的

логический
論理的必然 логическая необходимость 論理的認識 логическое познание

论理学

1) риторика
2) логика (наука)
符號論理學 символическая логика

论理

1) говоря по справедливости; разумно рассуждая (с точки зрения целесообразности) полагалось бы…
2) логика; логический
論理上 логически, с точки зрения логики 論理解釋 логическое толкование

论点

1) обсуждаемый пункт, предмет обсуждения
2) точка зрения, взгляд; позиция; соображения
3) положение, тезис

论法

аргументация, метод рассуждения; законы логики
不合於論法 нелогично 三段論法 лог. силлогизм

论死

квалифицировать вину как заслуживающую смерти; приговорить к смертной казни

论次

определять порядок; устанавливать последовательность; \ по порядку

论枪舞刀

махать пикой и потрясать мечом (обр. в знач.: бряцать оружием)

论来论去

судить да рядить; толковать и так и сяк

论旨

тезис, основное положение
諭旨相違 лог. подмена тезиса

论断

1) рассуждать; определять, решать, делать заключение, приходить к выводу
2) рассуждение; суждение, определение; вывод, умозаключение; положение

论斤

на фунты, на вес

论文

рассуждение; \ статья, работа (научная), трактат, сочинение; диссертация
論文答辯 защита диссертации

论敌

оппонент, противник в споре

论据

аргумент, обоснование, довод; аргументация

论战

полемика, дискуссия; диспут, спор

论建

внести предложение, защищать свой проект; предложение, защита своих точек зрения

论客

1) любитель пускаться в теорию; теоретизирующий \
2) любитель поспорить, полемист

论定

постановить, решить; вывести заключение

论处

рассматривать (что-л. в качестве чего-л.) и приговорить (кого-л. к чему-л.)

论坛

1) форум, трибуна
報紙火黨的論壇 газета ― это трибуна партии
2) перен. пресса; общественное мнение
{{3-0237}}

论告

юр. обвинительная речь

论功行赏

вознаграждать в соответствии с заслугами, воздавать должное

论到

переходя к…; говоря о…; когда речь заходит о…

论列

1) определить достоинства (недостатки); определить правоту (неправоту); квалифицировать
2) подробное изложение (освещение); подробные комментарии

论决

рассудить, решить, постановить; заключение, окончательное решение

论儿

(сокр. вм. 媽媽論兒) суеверные представления, народные верования, «бабушкины сказки»

论价

договариваться о цене, торговаться

论争

1) дискуссия, полемика, прения; определения; обсуждение
2) дискутировать, обсуждать

论个的

поштучный; по штуке

论个儿

поштучный; по штуке

论个

поштучный; по штуке


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии