Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 警

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий цзин  
латиницей jǐng  
азбукой чжуинь ㄐㄧㄥˇ 
Иероглиф 警
Русское значение
jǐng I гл. А
1) предостерегать, настораживать; предупреждать (кого-л.); ставить (кому-л.) на вид \
今天或者將大警晉 и ныне небо, может быть, даёт серьёзное предупреждение царству Цзинь

2) стращать; давать острастку; пугать
警懼夷狄 дать острастку варварским племенам и запугать их

3) поднимать, будить; побуждать к действию
警眾 поднимать массы, побуждать народ к действию
гл. Б
1) настораживаться, быть бдительным; принимать меры предосторожности, нести охрану
謹警,
歒人旦暮且至 будьте осторожны и бдительны, враги вот- вот подойдут

2) пугаться, в страхе (в испуге) шарахаться; тревожиться
警立 вскочить в испуге

3) очнуться; проснуться, встрепенуться
警起 встрепенуться и подняться
II сущ.
1) предостережение, предупреждение
天地有警 и небо и земля посылают своё предостережение

2) тревожный сигнал; тревога
火警 пожарная тревога

3) меры предосторожности; подготовка, готовность (напр. военная); настороженность

4) тревожные события (вести); инциденты, неспокойное положение
告警 произошли инциденты (напр. на границе
)
河北有警 к северу от Реки (Хуанхэ) неспокойно

5) стража, охрана

6) сокр. полиция; полицейский
軍警機關 органы армии и полиции
民警 народная полиция, милиция
III прил.
1) сметливый, сообразительный; ловкий; выдающийся, необыкновенный (о человеке)
機警 умный и сметливый

2) гибкий; острый, меткий; оригинальный (о языке, выражении)
警論 острое (меткое, оригинальное) рассуждение
Английское значение
guard, watch; alert, alarm
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1042

Написание иероглифа 警

Написание 警
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 警
ключ
номер ключа 149
черт в ключе 7
добавленных 13
всего черт 20

Чтения иероглифа 警 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) цзин
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄐㄧㄥˇ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) ging2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) кэй кёо имaсимэру имaсимэ
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) けい きょう いましめる いましめ
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) кён
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) giæ̌ng

Коды и индексы иероглифа 警

Коды в кодировках
Юникод 8b66
Биг-5 (Big5) C4B5
Джи-би-2312 (GB-2312) 3E2F
Джи-би-кей (GBK)
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 64017.040
Словарь "Канси" 1183.050
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 412.47
Словарь "Цыхай" 1255.602
Словарь Морохаси 36007
Словарь "Дэ джаён" 1645.300
Словарь Мэтьюза 1139
Словарь Нельсона 4439
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №1896
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 6226
Телеграфный код Тайваня 6226
Прочие коды
Символьный код иероглифа ERMS
Код "Цанцзе" TKYMR
Код "Четыре угла" 4860.1

警鼓

барабан, бьющий тревогу; тревога

警黠

сметливый (умный) и находчивый

警集地

место сбора (войск) по тревоге

警长

начальник полиции

警铃

\ звонок тревоги

警钟

1) сигнальный колокол (звон); набат
2) набатный колокол; будильник
3) серьёзный (тревожный) сигнал

警醒

1) пробудиться, очнуться; быть настороже; чуткий; бдительный
2) пробудить, поднять (напр. по тревоге); отрезвить, избавить от иллюзий, открыть глаза (кому-л.)

警逻

обходить дозорами; нести караульную (патрульную) службу

警辩

сильный в споре, острый на язык

警跸

стар. глашатай (очищающий и ограждающий улицу во время выхода императора)

警起

1) встрепенуться и подняться
2) поднимать (будить) по тревоге

警语

меткая строчка (в стихах); удачно выраженная острая мысль (в тексте)

警诫

предостеречь, призвать к бдительности, насторожить

警警

беспокоиться, чувствовать беспокойство; беспокойный, тревожный

警角

сигнальный рожок

警觉性

бдительность; настороженность

警觉

насторожиться; настороженный, бдительный; настороженность, бдительность

警耗

тревожная весть; тревога

警策

1) кнут, плеть (для верховой езды)
2) хлёсткая (броская, меткая) строка (фраза, в литературном произведении)

警笛儿

1) тревожный гудок, сирена; свисток
2) полицейский свисток

警笛

1) тревожный гудок, сирена; свисток
2) полицейский свисток

警章

устав полицейской службы, полицейские правила

警省

1) остеречься; набраться ума
2) смекнуть; подумать над…

警监

полицейский надзиратель

警犬

ищейка, служебная (полицейская) собака

警炼

меткий и отточенный (о литературном стиле)

警灯

сигнальный огонь (фонарь)

警棍

дубинка (жезл) полицейского

警械

вооружение полицейского (напр. о жезле, дубинке)

警标

сигнальная веха; предупредительные знаки (напр. бакены, маяки)

警柝

колотушка (ночного сторожа)

警枕

подушка бдения (деревянная, спящий на ней просыпается при малейшем движении)

警权

полицейское право

警敏

обладать умом и гибкостью; умный, ловкий

警探

полицейская агентура

警捷

см. 警敏

警拔

1) осторожный, осмотрительный
2) хлёсткий, меткий (напр. язык произведения)

警报

тревога; сигнал тревоги
解除警報 давать отбой; отбой тревоги 跑警報 по сигналу тревоги бежать в убежище (укрытие)

警护船

сторожевое (конвойное) судно

警戒色

1) зоол. предупреждающая (предостерегающая) окраска
2) предупредительный цвет (напр. светофора)

警戒线

линия охранения

警戒

1) предостеречь, призвать к бдительности, насторожить
2) быть настороже (начеку)
3) меры предосторожности; охранение
警戒部隊 части охранения 警戒動務 охранная (сторожевая) служба 行軍警戒 походное охранение

警慧

сметливый, умный, с живым умом

警惧

1) быть настороже; остерегаться
2) предостеречь, насторожить
3) дать острастку, запугать

警惕性

бдительность

警惕

насторожиться, остерегаться; настороженный, бдительный; настороженность, бдительность

警悟

1) быстро схватывать, живо воспринимать; смекалка, чутьё
2) отрезвить, привести к сознанию ошибки

警急

тревога; переполох

警律

полицейские постановления (правила)
違警律 нарушать полицейские правила; совершать мелкое правонарушение

警巡

ист. цзинсюнь (столичные чиновники с функциями полиции и прокуратуры, XIXII вв.)

警局

сокр. полицейский участок; управление милиции

警察署

полицейское управление

警察权

полицейское право

警察局

полицейский участок; отделение милиции

警察厅

\ управление полиции; уст. комиссариат полиции (провинциального масштаба, при гоминьдане)

警察

полиция; милиция
警察部隊 полицейские части

警官

полицейский \, офицер (чиновник) полиции
警官學校 полицейская школа

警守

1) сторожить, тщательно охранять
2) быть настороже, остерегаться

警夜

нести ночную караульную службу; ходить ночным дозором

警备队

охранные войска; гарнизон

警备

быть настороже; меры предосторожности; охрана, охранение; гарнизонная служба; гарнизонный
警備區(地)城 а) район несения охранной службы; б) район, объявленный на военном положении (напр. во время войны) 警備司令 начальник гарнизона {{0445}}

警士

полицейский сержант; полицейский

警告

предостерегать; сделать предупреждение, поставить на вид; предупреждение; предостережение

警号

1) сигнал тревоги (опасности)
2) тревожный сигнал (признак)

警句

1) меткая строчка, лучшее место (в лит. произведении)
2) афоризм; эпиграмма

警发

1) возбудить внимание, насторожить
2) настороженный, внимательный

警厅

сокр. управление (комиссариат) полиции

警卫队

охрана

警卫员

1) гвардеец
2) охранник, телохранитель

警卫

охрана, стража; гвардия
警衛司令 комендант (напр. города)

警区

полицейский участок

警动

1) предупреждать; настораживать
2) поражать (своей необыкновенностью)

警务处

отдел полицейской службы, полицейское управление

警务

полицейская служба

警信

тревожный сигнал; тревога; тревожное известие (письмо)

警佐

полицейский офицер (средний офицерский состав полиции)

警人

поражать (своей необычностью), необыкновенный, поразительный

警世

предостерегать современников; привлекать внимание общественности


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии