zhà; zhǎ I гл. 1)
zhà обманывать, надувать; шантажировать (
кого- л.); завлекать \ (
обманом, шантажом, угрозой)
大聲詐他 открыто (во весь голос) завлекать его 爾無我詐 не обманывай меня! 2)
zhǎ испытывать \, прощупывать
拿話詐他 испытывать его на словах, прощупать его позицию 3)
zhǎ вымогать, выманивать (
что-л.); обманом лишать (
чего-л.)
詐財 вымогать ценности 詐了十塊錢 выманить 10 юаней 4)
zhà симулировать (
что-л.);притворяться, прикидываться (
каким-л.);-
詐狂 прикинуться умалишённым, симулировать сумасшествие II прил./наречие 1) обманный, ложный; притворный, лживый; поддельный; фальшиво, неискренне, притворно
詐泣(哭) притворный плач; притворно плакать 詐索銀物 обманом истребовать чужие ценности 2) хитрый, ловкий; коварный
詐計(算) хитрый план, коварный расчёт 3)
среднекит. стильный; выдержанный (
напр. о наряде
)
不苦詐 не слишком стильный III сущ. 1) обман, надувательство; мошенничество; подлог; шантаж
詐力 обман 1 и насилие 其中有詐 в этом чувствуется обман (подлог, шантаж), здесь дело нечисто 2) хитрость, уловка
設詐 подстроить ловушку, затеять хитрость IV наречие *
вм. 乍 (
вдруг, невзначай)