Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | фу |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄈㄨˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | fau6 fuk1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | фуку фуу | ооу куцугaэсу оои |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ふく ふう | おおう くつがえす おおい |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | пок пу |
(латиница) | |
(хангыль) | 복 부 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *piòu bhiuk |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 8986 |
Биг-5 (Big5) | C2D0 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3832 |
Джи-би-кей (GBK) | |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 42808.090 |
Словарь "Канси" | 1129.090 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | 1226.503 |
Словарь Морохаси | 34780 |
Словарь "Дэ джаён" | 1598.170 |
Словарь Мэтьюза | 1993 |
Словарь Нельсона | 4279 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №7422 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 6010 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | FJKR |
Код "Цанцзе" | MWHOE |
Код "Четыре угла" | 1024.7 |
опрокинувшийся треножник (обр. павшая династия)
вываливать пищу (из поломанного треножника, котла; обр. в знач.: государственное дело разваливается при недостойных исполнителях)
бумага, прикрывающая лицо (покойного)
покрытие, покрывающий слой
покрытие, покрывающий слой
оказывать милость (благодеяния)
мановением руки вызывать то дождь, то тучу (обр. в знач.: быть непостоянным, легко менять своё мнение)
опрокинутая чашка (патра); купол, свод
см. 覆瓿
см. 覆瓿
второй тур выборов, вторичные выборы (избрание депутатов выборщиками по двухстепенной системе выборов)
{{3-1103}}
предвидеть, точно предугадать, заранее рассчитать
колея, где опрокинулась идущая впереди повозка; путь, заведомо ведущий к катастрофе; дискредитированный (гибельный) путь; ошибка прошлого
1) покрывать (как небо) и нести на себе всё сущее (как земля); покровительствовать и поддерживать; обнимать всё сущее
2) небо и земля
предостережение в виде опрокинувшегося \ экипажа (обр. в знач.: предостережение, урок от неудачи предшественника; см. 前車)
предостережение в виде опрокинувшегося \ экипажа (обр. в знач.: предостережение, урок от неудачи предшественника; см. 前車)
1) сеть для ловли птиц
2) повторение ошибки предшественника, дискредитированный путь
потерпеть разгром; поражение, катастрофа, фиаско
второй тур экзаменов (обычно по специальным предметам)
пересмотреть; заново обсудить
закрывать; прикрывать; скрывать, вуалировать, затушёвывать
анат. покровная мембрана
1) покровительствовать и выкармливать, покрывать и рождать (о небе и земле как родителях всего сущего)
2) пестовать, покровительствовать
повторно расследовать; пересматривать (дело)
вывалить корзину земли (на место, где насыпается холм; обр. в знач.: сделать первые шаги вперёд, расти хотя бы и скромно)
с.-х. покров, мульча
с.-х. мульчирование
с.-х. покров, мульча
1) покрывать, накрывать; покровный
2) с.-х. покров, мульчирование
覆蓋作物 культуры, требующие мульчирования, покровные культуры
3) бот. полог
бот. малина корейская (Ruhus coreanus Miq.)
несмытая обида, неопровергнутая клевета
1) непроглядный мрак, темнота как под опрокинутой чашей
2) несмытая обида, неопровергнутая клевета
3) сокр. вм. 覆盆子 см.
перевёрнутый таз (обр. в знач.: устойчивость, стабильность, устойчивый)
крышка для бутыли \ (обр. уничижит. о своём литературном произведении; ср.: выеденного яйца не стоит)
перепечатать; повторное издание
дипл. ответная нота; дать ответную ноту
см. 覆幬
1) перевернуться и пойти на дно (о корабле); потонуть
2) потерпеть фиаско; полный разгром; крах, катастрофа
вылитую воду трудно собрать (обр. в знач.: совершённого дурного не воротишь; прошлому возврата нет; по притче о жене, в трудную для мужа минуту покинувшей его; когда фортуна улыбнулась супругу, жена захотела вернуться, но муж: обещал взять её обратно, если она соберет обратно в таз вылитую им воду)
см. 覆按
вторично расследовать; вторичное расследование, вторичный разбор
повторно сверять (корректировать); перередактировать, пересматривать (при новом издании)
перекрашивать, подкрашивать
1) перевернуть бокал (в знак того, что больше не пьёшь)
2) опрокинуть (выпить до дна) бокал
пересмотреть, вновь исследовать
1) перевернуть ладонь (обр. в знач.: легко, безо всякого труда)
2)* вытирать рукой рот (после еды)
экран, ширма
опрокинутый шатёр (обр. о небосводе)
в перевёрнутом гнезде не найдёшь целых яиц (обр. в знач.: при большой катастрофе гибнет и всё мелкое)
пересмотр дела (в суде); вторичное судебное разбирательство; проверка показаний и доказательств по делу
с.-х. заделка
посещать могилу (обряд, совершаемый на 3-й день после похорон)
1) опрокинуться, свалиться, перевернуться
2) крах; гибель
см. 復命
1) разгромить армию
2) разбитая армия
1) покрывать, застилать, заволакивать
2) вводить в заблуждение
ответ, ответное письмо
погибнуть; гибель
\ письменный ответ