Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 聊

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий ляо лиу  
латиницей liáo liú  
азбукой чжуинь ㄌㄧㄠˊ  ㄌㄧㄡˊ 
Иероглиф 聊
Русское значение
I гл.
1) прост. болтать, судачить
有空,
咱們聊聊 на досуге поболтаем!
聊起從前的事 болтать о прошлых делах

2) полагаться, опираться; иметь опору \
民無所聊 народу не на кого положиться (не на что опереться)

3) (перед глаголами в безличном предложении) хотелось бы, хоть бы, подстать бы
聊與之謀 хотелось бы с ними держать мне совет
II сущ.
* радость; интерес, подъём
意無聊 и безрадостны мысли мои
III наречие
кое-как, как-нибудь; на худой конец; покамест; всё же
聊勝一籌 всё же немножечко лучше
聊勝於無 всё же лучше, чем ничего
聊以充饑 как-нибудь (кое-как) утолить голод (и ладно!)
聊相應酬聊相酬答 кое-как (против желания) поддерживать хорошие отношения (например, принимать недостойного человека из-за его высокого положения)
IV собств.
1) ист., геогр. Ляо (город на террит. нынешней пров. Шаньдун: эпоха Чуньцю)

2) Ляо (фамилия)
Английское значение
somewhat, slightly, at least
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1163

Написание иероглифа 聊

Написание 聊
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 聊
ключ
номер ключа 128
черт в ключе 6
добавленных 5
всего черт 11

Чтения иероглифа 聊 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ляо лиу
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄌㄧㄠˊ ㄌㄧㄡˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) liu4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) рёо исaсaкa
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) りょう いささか
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) рё ё
(латиница)
(хангыль) 료/요
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) leu

Коды и индексы иероглифа 聊

Коды в кодировках
Юникод 804a
Биг-5 (Big5) B2E1
Джи-би-2312 (GB-2312) 4144
Джи-би-кей (GBK) C1FB
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42787.070
Словарь "Канси" 0967.010
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай" 1082.501
Словарь Морохаси 29047
Словарь "Дэ джаён" 1415.060
Словарь Мэтьюза 3960
Словарь Нельсона 3705
Словарь Ошанина том None, иероглиф №None
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 5108
Телеграфный код Тайваня 5108
Прочие коды
Символьный код иероглифа CEMY
Код "Цанцзе" SJHHL
Код "Четыре угла" 1712.0

聊赖

опираться (полагаться); доверяться; опора
無\聊賴 не на что опереться

聊表微忱

см. 聊表寸心

聊表寸心

эnucm. я старался (как-нибудь) выразить Вам свои искреннейшие чувства

聊虑

отдаться всем сердцем; всей душой

聊生

иметь опору в жизни
民不聊生 народу не на что опереться в жизни

聊浪

1) широко раскинуться; необозримый, необъятный
2) распущенный, не знающий удержа

聊尔

кое-как, как-нибудь

聊天儿

посудачить о том, о сём; поболтать

聊复尔尔

пока что так; пусть пока будет так

聊复

потерять и обрести вновь

聊备一格

как-нибудь заполнить строку \

聊啾

звенеть (в ушах); звон в ушах

聊以解嘲

\ как-нибудь избавиться от общих насмешек

聊以自慰

1) пока на этом успокоиться; почить на лаврах
2) как-нибудь отвести душу, сделать (что-л.) для самоутешения

聊以塞责

кое-как выполнить, лишь бы отделаться

聊亮

чистый, звонкий (о голосе)

聊且

1) пока, покамест
2) как-нибудь, кое-как


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии