Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | лао |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄌㄠˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | lou5 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | роу | оиру фукэру ои |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ろう | おいる ふける おい |
![]() ![]() |
|
---|---|
(кириллица) | рo но |
(латиница) | |
(хангыль) | 로/노 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *lɑ̌u |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 8001 |
Биг-5 (Big5) | A6D1 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 404F |
Джи-би-кей (GBK) | BFBC |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4552 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 7305 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 42778.010 |
Словарь "Канси" | 0960.250 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 413.45 |
Словарь "Цыхай" | 1077.303 |
Словарь Морохаси | 28828 |
Словарь "Дэ джаён" | 1407.080 |
Словарь Мэтьюза | 3833 |
Словарь Нельсона | 3683 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №1534 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 5071 |
Телеграфный код Тайваня | 5071 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | BMRR |
Код "Цанцзе" | JKP |
Код "Четыре угла" | 4471.1 |
диал. великое множество, тьма-тьмущая
бубонная чума
крысоловка
коротко нарезанная лапша
крыса
老鼠過街, 人人喊打 посл. когда крыса перебегает дорогу, все кричат «бей!» (вредоносное ― ненавистно всем) 打老鼠傷玉器 ударив по крысе, разбить яшмовый сосуд (обр. в знач.: потерять большое в погоне за малым)
1) бот. осот овощной (Sonchus oleraceus L.)
2) горькие овощи
коршун
диал. ворона
содержательница (хозяйка) публичного дома
содержательница (хозяйка) публичного дома
бот. тюльпан съедобный Тунберга (Tulipa Baker var. thunbergii Baker)
1) ворона
2) бот. паслён чёрный (Solarium nigrum L.)
эвриала (водяное травянистое растение)
ворона
ушастая сова
беркут
старый рысак клонится к яслям \ (обр. в знач.: сохранить силу и энергию в старости, рваться к делу, о старике)
старый конь дорогу знает (обр. о себе в знач.: доверьтесь моей опытности, разрешите мне)
обжора; жадный на еду
обжора
косный (консервативный) человек; консерватор
стар. агент японской охранки (на предприятиях Маньчжоу-го)
солдафон; старый хрыч
бессовестный, нахал
1) старые чувства; по старой дружбе
2) одолжение старшему
предел женского числа (шестёрка в «Ицзине»)
диал. солнце, солнышко
предел мужского числа (девятка в «Ицзине»)
хозяин, владелец (лавки)
высокорослый; дылда
уст. деньги, монета (медная)
бот. щирица хвостатая (Amaranthus caudatus L.)
уст. трубка для курения опиума
выдержанный (крепкий) уксус
выдержанное \ вино
Лаолан (бог актёров)
диал. даос.
1) очень далеко
2) очень давно
судьба (жребий) старика
книжн. старый, ветхий, состарившийся; дряхлый; старость, дряхлость
беспощадный; жёсткий (о методах, средствах)
предки; предшественники; старшее поколение; прежние времена
1) старшие, старшее поколение; предки, предшественники
2) прежние времена, старое время
1) старшие, старшее поколение; предки, предшественники
2) прежние времена, старое время
я (старуха или старик о себе)
старая дорога; старый путь
диал. мозоль
1) диал. отсталый, некультурный; неотёсанный
鄉下老趕 отёсанный мужик, деревенщина
2) спасовать, струсить
бран. разбойник (также шутя, в разговоре среди друзей)
хлам, барахло; бран. дрянь, негодяй
вежл. племянничек, умница (к младшему)
{{4-0316}}
1) огромное богатство
發了老財 сильно разбогатеть
2) диал. богатый \ человек, богач
солёный бобовый творог (варёный твёрдый сорт)
старые правила (порядки); устаревшие методы
ложный слух, недостоверные сведения, «утка»
погов. обстоятельно обдумывай и глубоко рассчитывай
старый (избитый) напев (обр. в знач.: заигранная пластинка; старая песня)
老調梆子 кит. театр лаодяо-банцзы (местные песни ни старые мотивы; театральный жанр исполнения песен гл. обр. в пров. Хэбэй)
1) разговор о прошлом; давно известное дело; старая история
2) старая поговорка; как раньше говорили…
1) разговор о прошлом; давно известное дело; старая история
2) старая поговорка; как раньше говорили…
скромный; искренний, откровенный
1) дряхлый; дряхлеть
2) не разбираться, блуждать в потёмках; сомневаться в…
старческое зрение, пресбиопия
старческое зрение, пресбиопия
1) шаньсиец
2) лаосир (небольшая птичка с чёрным клювом, дрессированная обычно для забавы)
будд. я (старый монах о себе); старый монах (бонза)
\ дряхлость; дряхлый
1) двоюродный брат (по материнской линии); кузен
2) диал. товарищ, браток; землячок (к незнакомому)
старый сосед со старой улицы (обр. в знач.: старый, давнишний сосед)
старый клиент \; старый заказчик
см. 老姏
бот. роджерсия каштанолистная (Rodgersia aesculefolia)
старая устрица породила жемчужину (обр. в знач.: иметь сыновей в старости, иметь достойного сына; на склоне лет родить ребёнка)
1) клещи
2) тех. тиски
ручная тележка
лаохудоу, «тигровые бобы» (сорт бобов с полосатой расцветкой, похожей на тигровую шкуру)
бот. рододендрон мягкий (Rhododendron molle G. Don)
глаза тигра (кислые и круглые жужубы)
тигровая шкура (обр. в знач.: военная форма)
1) тигры, компания тигров (обр. о злых, лютых чиновниках)
2) ист. «тигры» (прозвище учёных, аттестованных Ханьлиньской Академией на должность начальников уезда и получивших вне всякой очереди назначение в провинцию, дин. Цин)
диал.
1) кипятильный куб
2) стойка для продажи горячей воды
придорожный публичный дом
лоток по продаже антикварных подделок
тигра по заду не поглаживают (обр. в знач.: не лезь на рожон, не подвергай себя опасности)
бить мух на голове тигра (обр. в знач.: подвергать себя опасности, лезть на рожон)
стар. «тигровая скамья» (орудие пытки, на котором растягивали ноги истязуемого)
坐老虎凳 посидеть на «тигровой скамье» (обр. в знач.: быть подвергнутым пытке)
тигр
打死老虎 бить дохлого тигра (обр. в знач.: нападать на человека, уже потерявшего силу и влияние) 老虎頭上搔癢 чесать тигру голову (обр. в знач.: играть с огнём)
лук татарка
1) лагерь, база, стоянка; помещение; казарма
2) притон, вертеп; логово
1) лагерь, база, стоянка; помещение; казарма
2) притон, вертеп; логово
почтительный сын (по имени человека дин. Чжоу, который одевался в детское платье в возрасте 70 лет, изображая ребёнка на радость своим родителям)
Лаолай (фамилия)
вежл. моя жена
мозоль
будд. старость (одно из четырёх страданий: рождение, старость, болезнь и смерть)
старый и седой; седая голова; пожилой
старческая дальнозоркость
нищий
старики одного поколения
вежл. Вы, уважаемый (к старшему по возрасту)
ирон. борода (о человеке, заросшем бородой и усами на манер варвара)
1) рыхлый, мягкий; тронутый (напр. о говядине)
2) толстяк, полный человек
авторитетный (менторский) тон
拍老腔兒 говорить (вещать) менторским тоном, поучать других
диал. дыня кономон
1) соленья
2) куриные яйца в рассоле
дружба (одолжение) старшего (пожилого человека)
1) (также 老臉皮) не знать стыда; бесстыжий, беззастенчивый
2) лицо; честь, достоинство
丢老臉 на старости лет потерять лицо (достоинство)
3) кит. театр грим старика (актёра в роли 老生)
последний (младший) в ряду, младший в своём поколении
старец, старик; престарелый
1) стареть, дряхлеть; старый, дряхлый; старик свыше 80 лет
2) мед. старческое слабоумие
честный, искренний, правдивый; скромно, с достоинством; попросту, откровенно, по-честному
вост. диал. старик
почтенный, уважаемый, Вы (к старшему годами)
1) вежл. бабушка (со стороны матери)
2) уст. повивальная бабка, акушерка
1) старик
2) вежл. Ваш батюшка
старый и дряхлый (слабый)
прикрыть стыд гневом, маскировать неправоту гневом; прийти в ярость от уязвлённого самолюбия; удариться в амбицию
низкосортная (грубая) овчина
тёмно-зелёный
диал.
1) крепко забинтовать; хорошо затягиваться (о ране)
2) бывалый и надёжный
1) многоопытный, искусный в деле, понаторевший, набивший руку
2) длиннохвостая мухоловка (птица)
тёмно-красный; густой красный цвет; красная краска из смеси киновари и красной охры
диал. ученик, подмастерье
выжить из ума; впасть в детство
1) мужлан, невежда; невоспитанный
2) диал. чернорабочий
1) мужлан, невежда; невоспитанный
2) диал. чернорабочий
залежалый рис, лежалая крупа (прошлогоднего урожая, зацветшая)
1) ожидать \
2) \ белая цапля
старинный безмен
лысый старик
предок; прадед; патриарх
прадед
отбросив всякий стыд; беззастенчиво
1) старческая слепота
2) старый, дряхлый; старик свыше 80 лет
выглядеть старше своих лет (своего возраста)
прямой, прямолинейный; откровенный
старый императорский стиль календаря (обр. в знач.: старое; старьё; шаблон)
不能按老皇歷辦事 нельзя делать всё по старинке
1) диал. старики, родители
2) старшее поколение; старики, старые
простой народ; население
мед. хронический уретрит
застарелая болезнь (привычка)
1) старый и к тому же больной
2) старый недуг; застарелая вредная привычка
3) страстишка; пристрастие к (чему-л.)
тривиальные суждения старого начётчика (обр. в знач.: прописные истины, избитые фразы)
тривиальные суждения старого начётчика (обр. в знач.: прописные истины, избитые фразы)
в старости родить ребёнка
lǎoshengzi
самый младший ребёнок
самый младший ребёнок (также название пьесы ― юаньской драмы)
1) кит. театр амплуа актёра, исполняющего роли стариков и пожилых людей
2) книжник, старый учёный
3) пожилой человек; я (унич. о себе в разговоре с младшим)
стрекоза
стрекоза
диал. кукуруза
см. 老呆
1) старая собака
2) бран. старый пёс, старый прихвостень (старику)
прям., перен. старая лиса
сводник; сводница, сводня
бран. старый бездельник (о старике)
\ старая корова лижет своего телёнка (обр. в знач.: баловать своих детей; слепая родительская любовь)
\ старая корова лижет своего телёнка (обр. в знач.: баловать своих детей; слепая родительская любовь)
\ старый бык (вол) в поломанной повозке (обр. в знач.: а) двигаться черепашьими темпами; б) работать медленно и плохо)
1) известная торговая марка; надёжный (товар)
2) старый, старомодный
1) известная торговая марка; надёжный (товар)
2) старый, старомодный
1) известная торговая марка; надёжный (товар)
2) старый, старомодный
отец, папаша (также почтительное обращение к пожилым мужчинам)
1) прадедушка
2) вежл. дедушка; папаша (к пожилому мужчине)
барский, барского стиля
1) диал. отец; батюшка
2) вежл. дедушка (к старику)
презр. \ солдатня
отец и сын; отец и дочь; старший и младший (разных поколений)
1) мужчина, мужчины
2) уст. Господа! (почтит. обращение в старом Китае)
господин Солнышко (о солнце)
1) мужчина, мужчины
2) диал. муж, мужья
1) мужчина, мужчины
2) диал. муж, мужья
1) господин, барин; хозяин; господский, барский
二老爺 второй барин (вежливо о младшем брате хозяина) 老爺架子 барские замашки, барство (порочный стиль в работе); барское чванство (спесь) 老爺派頭 барские манеры (ухватки)
2) господин, г-н (также шутливо о животных и даже неодушевлённых предметах)
貓老爺 кот 土老爺 господин Ту (о фонаре)
3) диал. дед (по матери)
4) уст. хозяин, муженёк, мой муж
5) господь (о разных богах, особенно о боге Войны 關羽)
老爺廟 храм Гуань Юя (бога Войны)
уст. отец наш родной, почтенный начальник (почтительное обращение к окружному или уездному начальнику)
ханжа (крепкая китайская водка)
диал. героин
стрекоза
стрекоза
1) старомодный человек, человек старых правил
2) ретроград; консервативная партия; старая школа (напр. в искусстве)
старческие слёзы, горькие слёзы старика
см. 老油子
см. 老油子
старый хитрец; стреляный воробей; тёртый калач
суп (куриный или мясной) кипячёный не один раз; старый бульон
бывалый человек, человек много видевший; старый (опытный) путешественник \
1) старик
2) диал. я (старик о себе)
1) самоуверенный, претендующий на солидность
2) распущенный, развязный
3) кичиться своей старостью и опытностью
4) рано состариться душой; упадок духа
1) сильная воля; сложившийся характер
2) старомодный, патриархальный; строгий, выдержанный (напр. стиль)
3) диал. опытный, сноровистый; серьёзный; степенный; солидный
свиноматка
мать
дряхлый; старческая дряхлость; \ инвалид
до самой смерти не ходить друг к другу (обр. в знач.: жить бирюком и ни с кем не знаться)
умереть своей смертью (от старости); естественная смерть (от старости)
диал., бран. старикашка, старый хрен
диал., бран. старикашка, старый хрен
происхождение \; родом из…; анкетно-биографические данные
старомодная (порядочная, патриархальная) семья
1) старый образец
2) вышедший из моды, старомодный
3) того же типа, привычный
1) старый образец
2) вышедший из моды, старомодный
3) того же типа, привычный
1) старый образец
2) вышедший из моды, старомодный
3) того же типа, привычный
диал. нетронутый (девственный) лес
упрямец; консерватор; упрямый, консервативный
хозяйка; жена владельца (напр. лавки, магазина)
1) хозяин, владелец (лавки, магазина); антрепренёр
2) вежл. Вы (торговцу)
3) диал., стар. Вы (актёру столичной оперы)
4) старое издание
лолайцин (сорт лучшего позднего риса)
1) стар. но молод душой
2) бот. щирица трёхцветная (Amaranthus tricolor L.)
к старости, в старости, на закате жизни
1) дряхлый
2) уничижит. я (старик о себе)
1) капитал (основной)
2) хозяин, владелец
3) перен. основа, база
4) былые успехи
1) капитал (основной)
2) хозяин, владелец
3) перен. основа, база
4) былые успехи
сев.-вост. диал. отставший, в хвосте, последний
跑個老末兒 спорт прийти последним (о бегуне)
старость; старый, на склоне жизни
всегда, вечно, всё время; постоянно
他老是待在家裏 он всегда дома сидит
старый рамолик; выживший из ума
очень рано; задолго, заранее; давным-давно
кит. театр актёр, исполняющий роли старух; амплуа старухи (пожилой героини)
* вм. 老眊
старый (устаревший) метод (способ; первоначально: прежний рецепт)
1) старый актёр; актёр старой выучки
2) уст. педераст
старый друг, закадычный приятель, однокашник
давно потерять зубы, давно лишиться зубов (обр. о неодушевлённых предметах в знач.: старомодный, допотопный; ветхий, дряхлый; обр. о человеке в знач.: развалина, только на свалку и годный)
лаосский язык
этн. лаосец, лаосцы
лаосец (житель Лаоса); лаосский, лаотянский
кулак
奉敬老拳 угостить кулаком 飽以老拳 надавать вдоволь тумаков
1) \ старый \ неучёный; я, старый профан (старик унич. о себе)
2) необразованный, неграмотный
сев.-вост. диал. наседка
диал. лаотайгар (самодельное ружьё, находившееся на вооружении у партизан в период антияпонской войны)
бандит, разбойник, грабитель
обр. опытная (умелая) рука; знаток
старый мастер своего дела, ветеран; также 老手舊肐膊 опытная рука и старое плечо (о человеке, состарившемся на своём деле)
* старый перепел (также название чиновника, побуждавшего народ своевременно убирать пшеницу)
обладать большим опытом и прозорливостью
с большим опытом и с точным учётом обстановки \; серьёзно относиться к делу
1) много испытавший, знающий; опытный
2) мастерский (напр. о сочинении)
3) степенный, серьёзный; честный
4) Лаочэн (фамилия)
старческое слабоумие
скупец, скряга
1) дряхлый; дряхлеть
2) не разбираться, блуждать в потёмках; сомневаться в…
1) уст., диал. господин служилый (к солдату, полицейскому)
2) шеф, начальник
1) уст., диал. господин служилый (к солдату, полицейскому)
2) шеф, начальник
одряхлеть; дряхлый, немощный; старческая дряхлость
1) старомодные (старинные) манеры; старомодный
2) привычный образ жизни; старая привычка
3) ветхий, дряхлый
душа (сердце) старика
сохранить душевную бодрость (дух молодости) в старости; несмотря на старость, быть бодрым и энергичным
старый и хилый увечный солдат (обр. о беспомощном работнике, о неработоспособном)
1) старый и дряхлый; дряхлость, старческая слабость
2) старые и малые, старики и дети
самая толстая (низкая) шёлковая струна
вежл. Вы (к младшему по возрасту или в обращении учителя к ученику); дружище, приятель
старомодный
1) родовое (наследственное) имущество
2) анкетные данные
3) часто ирон. славные дела, подвиги; прошлое (обычно об отрицательных поступках)
1) родовое (наследственное) имущество
2) анкетные данные
3) часто ирон. славные дела, подвиги; прошлое (обычно об отрицательных поступках)
1) твёрдая уверенность, убеждённость (в чём-л.)
2) часто ирон. славные дела, подвиги; прошлое (обычно об отрицательных поступках)
{{4-0315}}
1) Лао-цзы и Чжуан-цзы (основоположники даосизма)
老莊學派 философская школа Лао-цзы и Чжуан- цзы
2) старая фирма, старый и солидный торговый дом (с большой клиентурой)
старый и малый, старики и дети; от мала до велика
давно, в старые годы, в старину
геол. дряхлые долины
в прежние времена, в прошлом; в старину
старость
老年性痴呆, 老年性精神病 мед. старческий маразм
биол. геронтология
пожилой, старый человек
1) старость
將近老年 под старость
2) давно минувшие времена; в старые годы
1) вежл. служанка
2) сухая гороховая (бобовая) мука
простой, скромный, безыскусственный (напр. об одежде)
почтенный (эрудированный) учёный конфуцианской школы
1) вежл. старый учитель, наставник (в какой-л. профессии)
2) ахун
1) вежл. многоуважаемый (в обращении); наставник, учитель (также о будд. монахе, бонзе)
拜老師 а) кланяться своему учителю при первом посещении школы; б) признавать учителя (мастера) своим наставником
2) * утомлять войско, истощать силы армии
3) председатель комиссии по приёму гос. экзаменов (дин. Мин)
4) учитель, преподаватель
1) старое гнездо
2) перен. притон, вертеп (разбойников)
глухие (уединённые) горы и ущелья; дикое место, глухомань
диал. глухие горы, глубокая горная местность
старый чи (больше рыночного чи, ок. 0,32 метра)
без всякого обману
1) молодой человек с манерами старца
2) бот. щирица трёхцветная (Amaranthus tricolor L.)
и стар и мал
1) старый и малый, старики и дели
2) старый и слабый, дряхлый
король (в шахматах)
ветеран; старая гвардия
老將出馬, 一個抵倆 lǎojiàngchūmǎ, yīgèdǐliǎ
мастер работает один за двоих
1) глубокий старик
2) звезда (бог) долголетия (в виде старика с непомерно выпяченным лбом и часто с персиком, символом долговечности, в одной руке и фигурным посохом ― в другой. Гравюры на приветственных посланиях, изображения на шелках, в скульптуре на подарочных, ко дню рождения стариков, на свадьбу, вещах, для пожелания многих лет жизни)
семидесятилетний возраст; 70-ти лет
скромный; искренний
1) монах (бонза) высокого ранга
2) старейший (маститый) учёный-конфуцианец
воробей
воробей
диал. родители, старики
1) шэньсийск. диал. осёл
2) бран. старый осёл
родной дом; родные места, родина
回老家 а) вернуться на родину; б) отойти в загробный мир, умереть
евнух
см. 老實巴交
1) диал. честный, правдивый, прямой
2) простой, незамысловатый; бесхитростный; робкий
1) диал. честный, правдивый, прямой
2) простой, незамысловатый; бесхитростный; робкий
см. 老實交兒
правдивый, лояльный, искренний человек (друг)
1) скромный, простой; уживчивый, покладистый
2) честный, правдивый, прямой, искренний; верный; честно; искренне, правдиво
老實說 по правде сказать, откровенно (попросту) говоря
3) быть благонравным (воспитанным)
你老實點兒吧! ведите себя приличнее!
4) успокоиться, притихнуть
孩子們就老實了 и дети сразу притихли
старый педант
старая (прославленная, известная) торговая фирма
старая (прославленная, известная) торговая фирма
родители
считать себя пупом земли; возводить себя в ранг первого лица Поднебесной
партия-отец
以老子黨自居 возводить себя в положение партии- отца
1) отец
2) мужик, деревенский старик
3) я (а) бродячий артист о себе; б) при непристойной брани, обращенной к собеседнику)
lǎozǐ
Лао-цзы (имя философа, а также название философского трактата, якобы VI в. до н. э.)
старый и молодой; залежалый и свежий
старуха
1) старая служанка (рабыня)
2) диал. дрянь
1) ирон. старушонка, старушенция
2) \ старушка; жена
3) диал. бабушка
4) прислуга
жена по возрасту старше мужа
старушка
1) жена, жёнка
大老婆 главная (старшая) жена 小老婆 второстепенная (младшая) жена 討老婆 диал. обзавестись семьёй
2) старуха
сев.-вост. диал. повивальная бабка; акушерка
мать и сын, мать и дочь; старшая и младший (младшая, разных поколений)
см. 老娘們
тётушка (младшая из сестер отца)
1) женщины; женщина
2) диал. жена, баба
1) женщины; женщина
2) диал. жена, баба
1) мать, мамаша
2) баба; я (пожилая женщина о себе)
lǎoniǎng
диал. повивальная бабка; акушерка
старый (крепкий) имбирь
стар. первоначальная (исконная) фамилия (маньчжуров)
старая дева
lǎoguniang
самая младшая дочь
см. 老娘兒
почтенные сестры (старые женщины одного поколения)
почтенные сестры (старые женщины одного поколения)
1) обе старушки, две пожилые женщины (одного поколения)
2) мы обе (старухи о себе)
см. 老姐們兒
сестрица; Вы (к замужней женщине)
1) вежл. служанка (в обращении)
2) вм. 老姐妹兒
1) вежл. служанка (в обращении)
2) вм. 老姐妹兒
женщина, поддерживающая невесту во время церемонии бракосочетания
унич. я (наложница, вторая жена о себе)
даже старуха может понять (о хорошо написанных, понятных стихах: по преданию о поэте Бо Цзюй-и, проверявшем понятность новых стихов суждением о них старухи)
старая женщина, старуха
(англ. rum) ром
1) старая женщина; старуха
2) стар. нянька
3) диал. прислуга (женская)
1) нянюшка, старая прислуга
2) бабушка, старушка
老媽媽論兒 а) перен. бабушкины сказки, выдумки; б) суеверия
нянька, женская прислуга
老媽兒店(作坊) контора по найму женской прислуги
см. 老媽媽
1) я (старуха или старшая о себе)
2) старая (пожилая) женщина
кроткий (безобидный), но беспринципный человек
кроткий (безобидный), но беспринципный человек
{{4-0313}}
старый пройдоха, отъявленный мошенник, хитрая лиса
старый пройдоха, отъявленный мошенник, хитрая лиса
1) прабабушка
2) вежл. бабушка; мамаша (к пожилой женщине)
1) старый слуга
2) презр. раб, холуй
диал. ружьё старого образца (напр. кремнёвое, пищаль)
старый (привычный) набор (комплект), старый образец, трафарет
1) старый друг (партнёр)
2) старый контракт
ист. банкнот (с изображением старика, выпущенный японо-корейским банком для хождения в северо-восточном Китае в 1895 г.)
шутл. старая плешь (о старике)
1) старик
糟老頭子 старый человек, старикашка
2) мой старик (жена о муже)
3) главарь тайного общества
ист. банкнот (с изображением старика, выпущенный японо-корейским банком для хождения в северо-восточном Китае в 1895 г.)
радость старика (обр. а) сорт пекинской дыни; б) ватные туфли, башмаки на вате)
почтенный человек, старик (часто о недомогающем отце ― своём или собеседника); старичок
диал., почтит. дедушка
пожилые супруги
1) стар. учитель (домашний, частной школы)
2) диал., уст. офицер для поручений; секретарь-письмоводитель
3) советник
4) педант
5) непрактичный (оторванный от жизни) интеллигент
1) я (пожилой человек о себе)
2) я (о себе при обращении к младшим)
1) вежл. Вы, Ты батюшка, отец (обращение к своему или чужому отцу)
令尊老太爺 уст. Ваш уважаемый батюшка
2) дедушка (также почтительное обращение к пожилому мужчине)
3) старый хозяин
пожилая женщина, старуха
1) вежл. Вы, Ты матушка, мать (обращение к своей или чужой матери)
2) почтительное обращение к пожилой женщине
3) старая хозяйка (госпожа)
4) бабушка
рел. небесный царь, бог
обеспокоенный, озабоченный; быть в затруднении; в тяжёлой нужде
1) затруднённый, неуверенный, с трудом (о движениях старика)
2) сломя голову, в суматохе
老天拔地的跑 бежать сломя голову, суетиться
1) затруднённый, неуверенный, с трудом (о движениях старика)
2) сломя голову, в суматохе
老天拔地的跑 бежать сломя голову, суетиться
1) рел. Небо (как божество), провидение
2) о, небо!, боже мой!
: 老大難問題 lǎodànánwèntí старая (наболевшая) и трудно разрешимая проблема
в высшей степени; крайне, очень (с отрицанием: никак, ни за что)
{{4-0314}}
диал., вежл. дед, дедушка, папаша (к пожилому мужчине)
среднекит. такого размера; настолько большой; столь, так; такой
диал., вежл. бабушка, бабуся, мамаша (к пожилой женщине)
1) вежл. Вы (к старшему по возрасту); старший брат
蘇聯老大哥 вежл. советский старший браг (о советских людях)
2) ист. старший брат, глава (тайного общества 哥老會, дин. Цин)
стать взрослым, вырасти, достичь совершеннолетия
1) человек в летах; старый, почтенный
2) старший из братьев
3) вежл. Вы (к людям низшего сословия)
4) капитан (катера); шеф, патрон, хозяин
5) очень
心中老大不忍 стало очень жалко (жаль)
кит. театр мужской персонаж: пожилого возраста на вторых ролях
старческий (сиплый) голос
1) пожилой возраст; старость
2) на склоне жизни, в старости
мужик, холоп-землепашец
черепаха
1) давнишний (опытный, старый) садовник (огородник)
2) огород
1) вежл. почтенные братья (в обращении)
2) двое мужчин одного поколения
1) старшие братья! (в обращении)
2) двое мужчин одного поколения
ты, вы (в обращении к другу)
хронический кашель
жизнь
ирон. старый дурень
«лаоцзюньмэй», брови Лао-цзы (сорт байхового чая)
патриарх даосов; основатель даосской секты
1) старый (по возрасту) чиновник
2) опытный чиновник (служащий)
1) самый младший из братьев
2) вежл. Вы, почтенный (уважаемый) господин (в обращении к старшему по возрасту)
старинная (старая) поговорка
1) старинная (музейная) вещь
2) перен. человек старинного покроя; человек консервативный и отсталый
старик; старец
дядя (младший из братьев отца)
старый приятель, закадычный друг
стареть, увядать, дряхлеть; старение; дряхление, умирание
диал., обр. тряхнуть стариной, показать своё былое искусство
долгое время
ист. (сокр. вм. 老解放區) старые освобождённые районы
тех. стареть; старение
光老化 хим. фотостарение
вежл. старшее поколение, предшественники; старики, старшие товарищи (по профессии)
\ квалифицированно (как надлежало), со знанием, опытными руками; превосходно справиться
бот. лавр благородный (Laurus nobilis L.)
канцлер, премьер-министр (дин. Сун)
1) Вы который по счёту? (из братьев)
2) диал. какой толк будет?, какой результат останется?
3) что за птица, откуда выискаться; где уж; куда уже
你算老幾 что ты за птица?, откуда ты выискался?, где уж тебе?
1) твёрдо решённое, неизменное (дело); твёрдое решение
2) твёрдое основание, опора, уверенность
вечно обиженный; старый брюзга
1) опытный хлебороб (крестьянин)
2) старый (по возрасту) крестьянин
старый солдат (воин)
бывалый, опытный солдат; старый служака, ветеран
уст. таможня (не морская, дин. Цин)
супружеская пара в преклонных годах, старые супруги
мужчина, у которого не растут усы и борода, мужчина с лицом евнуха
1) диал., вежл. старик, дедушка, Вы (к деду, свёкру)
2) \ евнух \
1) старик
2) муж
lǎogōng
диал. старший евнух двора; евнух
почтенная Восьмая (название восьмой Народно-освободительной армии, данное народом)
упрямец, консерватор; ретроград; упрямый, консервативный
почтенная Восьмая (название восьмой Народно-освободительной армии, данное народом)
старческое зрение
老光\鏡 очки для дальнозорких
почтенный учитель
уст. старейший (обращение к высокому по положению представителю служилого сословия 士大夫, дин. Мин)
1) последний (самый младший) брат
2) братишка (в обращении к близкому другу, младшему по возрасту)
1) я (старший брат о себе)
2) вежл. Вы (к лицам одного поколения)
3) ты, друг (в обращении между друзьями)
1) отец, родитель
親家老兒 тесть, свёкор; батюшка, отец (в обращении к тестю или свёкру)
2) старец, старик
диал. мускатная тыква
старый порядок; прецедент; установившаяся традиция
старый порядок; прецедент; установившаяся традиция
сокр. вм. 老賢姪
1) Будда
2) отец царствующего императора
3) вдовствующая императрица
спутник (спутница) жизни (о муже или жене в пожилом возрасте); благоверный
спутник (спутница) жизни (о муже или жене в пожилом возрасте); благоверный
вежл. дядюшка, Вы (в обращении к друзьям отца или к отцу друга)
арго бродяг ю.-в. Китая, презр. простофиля, деревенщина
старики, престарелые
入老人班 постареть, причислиться к старикам
астр. Канопус
вежл.
1) старик, старец; господин
2) старики, родители
3) Вы, он (к собеседнику, о третьем лице)
1) пожилой человек
2) старый знакомый; проверенный (испытанный) человек
3) старый (напр. много лет проработавший сотрудник)
секция взаимного страхования жизни стариков (в случае смерти застрахованного каждый из членов секции давал на похороны 10% своего месячного взноса)
1) старик
2) диал. отец
3) родители
4) астр. Канопус (звезда)
диал. см. 老家親
1) престарелые родители
2) старшие свойственники (напр. родня жены)
диал. очень много
花了老些銀子 потратил кучу денег
1) второй брат (сын)
2) старший помощник (напр. капитана катера), заместитель
безнадёжно состариться (обр. в знач.: никогда больше не развиться, никогда уже не подняться)
1) состариться
他從前很活潑, 現在可老了 раньше он был очень живым, но теперь состарился
2) потерять умершим; умереть
隔壁張家前天老了人了 у соседа Чжана в семье третьего дня умер человек
прежние произведения, литературные творения предшественников
{{4-0312}}
1) земляк (также диал. обращение к незнакомцу)
2) селяне, крестьяне
очень (довольно) долго, очень давно
кантонск. диал. проститутка
бывший (до аграрной реформы) середняк
хозяин; мастер
старая (традиционная) дружба, дружба поколениями
третий из братьев
вежл. старец; папаша (обращение к старшему)
старшие поколения, старики
1) шаблонные (устаревшие) методы (в работе), устоявшиеся (трафаретные) приёмы, рутина
2) старое; повторять одно и то же
ястреб; коршун
г. Лаокай (Вьетнам)