Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 置

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий чжи  
латиницей zhì  
азбукой чжуинь ㄓˋ 
Иероглиф 置
Русское значение
I гл. А
1) класть; ставить; помещать
置書於案上 положить книгу на стол

2) устанавливать, учреждать; организовывать, вводить; устраивать
置科 учредить статью (обложения, налога)
父母置之,
子不敢廢 дети не смеют отменять того, что установлено родителями

3) говорить (своё слово); вставлять (реплику)
不能置一辭 не иметь возможности сказать ни слова, невозможно было вставить ни одного слова

4) откладывать (отставлять) в сторону, класть подальше, убирать
以小怨至大德 из-за мелкой обиды предать забвению большое добро

5) приобретать (особенно недвижимость); обзаводиться (чём-л.); покупать (что-л.)
置了一處房子 приобрёл дом
置了一輛自行車 обзавёлся велосипедом
好(hào)
置田宅 любить скупать землю и дома
置下 приобретать (недвижимость); обзаводиться (чём-л.)

6) * прощать (виновного), амнистировать, освобождать
無有所置 амнистированных не было; не прощал никого
гл. Б
быть положенным, лежать
書至於案上 книга лежит на столе
II сущ.
* почтовая станция; почта; почтовый
Английское значение
place, lay out; set aside
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1130

Написание иероглифа 置

Написание 置
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 置
ключ
номер ключа 122
черт в ключе 5
добавленных 8
всего черт 13

Чтения иероглифа 置 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чжи
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄓˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) zi3
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) ти оку
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) おく
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) чхи
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *djiə̀

Коды и индексы иероглифа 置

Коды в кодировках
Юникод 7f6e
Биг-5 (Big5) B86D
Джи-би-2312 (GB-2312) 5643
Джи-би-кей (GBK)
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) 5294
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42919.020
Словарь "Канси" 0948.200
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 528.03
Словарь "Цыхай" 1065.301
Словарь Морохаси 28297
Словарь "Дэ джаён" 1389.150
Словарь Мэтьюза 976
Словарь Нельсона 3644
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №11637
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4999
Телеграфный код Тайваня 4999
Прочие коды
Символьный код иероглифа LKEL
Код "Цанцзе" WLJBM
Код "Четыре угла" 6071.6

置顿使

ист. начальник почтовой связи (дин. Тан)

置锥之地

поле, куда можно только шило воткнуть (обр. о крохотном участке земли, крестьянском наделе)

置酒设宴

ставить вино (для угощения); устраивать пир (банкет)

置酒

ставить вино (для угощения); устраивать пир (банкет)

置邮

почтовая станция; конная почта

置辩

спорить, оспаривать
不可置辯 невозможно оспаривать; неоспоримый

置辞

держать речь; высказывать\

置身

находить своё место, ставить (держать) себя
置身事(其)外 держаться в стороне, не вмешиваться

置贽

* приносить дары (дань)

置诸脑后

выбрасывать из памяти, предавать забвению, оставлять без внимания

置诸不问

не интересоваться, \ игнорировать

置诸不议

не интересоваться, \ игнорировать

置若罔闻

пропускать мимо ушей, не обращать внимания

置答

отвечать, давать ответ

置立

устанавливать, учреждать

置社

* алтарь Земли (низшего разряда, на 100 дворов)

置疑

подвергать сомнению, сомневаться

置死

предавать смерти

置朱高阁

класть на высокую полку, откладывать в долгий ящик; предавать забвению

置换体

хим. конечный продукт реакции замещения

置换

1) сменять, подменять, замещать; подставлять; подстановка
向上(下)置換法 правило смещения вверх (вниз)
2) хим. реакция замещения; замещение

置家

обзаводиться домом (семьёй)

置妾

стар. брать второстепенную жену

置备

обзаводиться (чём-л.); закупать, заготавливать

置喙

вмешиваться \; вставлять \
不容置喙 не давать возможности вставить слово

置办

1) покупать, обзаводиться имуществом
2) канц. распоряжаться, пускать в производство (дело, бумагу)

置信

верить, считать достоверным; достойный доверия

置传

* почтовая четвёрка (из лучших лошадей)

置产

обзаводиться недвижимостью

置买

покупать, закупать

置之脑后

выбрасывать из памяти, предавать забвению; оставлять без внимания

置之度外

\ игнорировать; выбрасывать из расчётов

置之不顾

не считаться (с чём-л.); не сообразовываться с…; не обращать внимания

置之不问

см. 置諸不問

置之不谈

см. 置諸不問

置之不理

оставлять без внимания; класть под сукно

置主

покупатель (особенно недвижимости)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии