Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | цзяо |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄐㄧㄠˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | gaau2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 7ede |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3D4A |
Джи-би-кей (GBK) | CDB3 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 53398.010 |
Словарь "Канси" | 0944.251 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №12255 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 4819 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | ZSOO |
Код "Цанцзе" | VMYCK |
Код "Четыре угла" | 2014 |
задушить верёвкой; удавить; удавление
мор. шпиль, брашпиль
мор. шпиль, брашпиль
поднимать якорь (шпилем, брашпилем)
1) тех. ворот; лебёдка; подъёмная машина
2) мор. кабестан
поднимать (напр. лебёдкой)
погребальные одежды, саван с поясом
платье жёлто-зелёного (тёмно-жёлтого) цвета
удалять пушок с лица \ (кит. женская косметика)
1) острый колит
2) холера
мясорубка
мясорубка
\ повешение
удавить; повесить
сплетаться, спутываться, переплетаться; скручиваться
1) мор. \ шкив, блок
2) прядильное колесо; шпуля, катушка
1) канат
2) вить канат (верёвку)
прясть; пряжа
крепко обвязывать
1) петля для висельника, «пеньковый галстук»
2) верёвка, канат
чок (сужение канала ствола у охотничьего ружья)
ущемлённый
絞窄性疝 мед. ущемлённая грыжа
зажимать, ущемлять
лебёдка, механический
絞盤機集材 лебёдочная трелёвка
тех. ворот, гаспель; лебёдка; мор. брашпиль, шпиль (якорный); кабестан
мед. колика
腸絞痛 мед. кишечная колика
1) приговорить преступника к смертной казни через повешение
2) висельник; преступник, приговорённый к повешению
{{4-0057}}
выжимать сок
1) повесить, задушить (верёвкой)
2) повеситься, удавиться
3) смертная казнь через повешение (удавление)
тех. пресс
виселица; столб для удушения верёвкой
повесить; задушить, удушить (верёвкой)
удушение (повешение) и обезглавливание (два вида смертной казни, первый считался почётным)
мор. буксировка с помощью туэра
муз. рыли; шарманка
муз. рыли; шарманка
пояс в виде верёвочной петли (в одежде глубокого траура)
чалма
свивать, вить; свитой; витой
порочить, хулить, ругать; клеветать на…; диффамация
повешение, казнь через повешение
тех. развёртка
повесить, удушить (верёвкой); повешение, казнь через повешение
с.-х. плуг канатной тяги
закрутить; свить (верёвку); сплести; обвязать, забинтовать
кручёная нитка (разговорное обозначение детерминатива № 120)
кручёная нитка (разговорное обозначение детерминатива № 120)