Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 红

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий хун хун гун  
латиницей hóng hōng gōng  
азбукой чжуинь ㄏㄨㄥˊ  ㄏㄨㄥ  ㄍㄨㄥ 
Иероглиф 红
Русское значение
hóng; gōng I hóng прил./наречие
1) красный, алый; бурый, рыжий; кровавый; багровый; румяный; подрумяненный; раскалённый; докрасна; краснеть
紅紅的 ярко-красный
紅禮拜日 ист.
кровавое воскресенье (в царской России, 1905 г.)
紅血 артериальная (алая) кровь
紅烙 накалять докрасна
臉紅了 лицо залилось краской, покраснеть лицом

2) красный (революционный, коммунистический)
紅五月 красный \ май

3) красный, красивый; молодой; разодетый, нарядный; девичий, женский

4) свадебный, брачный; праздничный, поздравительный
紅書 брачный договор

5) счастливый; пользующийся успехом (фавором, любовью); выдающийся; популярный, знаменитый, любимый, модный; быть в фаворе, пользоваться успехом
紅角兒 популярный актёр; артист, пользующийся успехом
唱紅了 прославиться пением (исполнением вокальной партии)

6) чистый (о прибыли); премиальный

7) стар. удачливый в карьере; 1-го (2-го) ранга (о чиновниках, чиновники этих рангов носили красные шарики на шапках)
II сущ.
1) hóng прибыль, дивиденды
分紅 делить прибыль, распределять дивиденды

2) hóng менструация

3) hóng красные (алые, яркие) цвета (украшения)
掛紅 убрать красным, украсить красной материей

4) hóng румяна
紅粉 румяна и пудра

5) gōng * вм. 功 (заслуга, успех)

6) gōng * работа, труд; вышивание
女紅 женская работа; рукоделие; вышивание
III hóng собств.
Хун (фамилия)
Английское значение
red, vermillion; blush, flush
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  2226

Написание иероглифа 红

Написание 红
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 红
ключ
номер ключа 120
черт в ключе 6
добавленных 3
всего черт 9

Чтения иероглифа 红 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) хун хун гун
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄏㄨㄥˊ ㄏㄨㄥ ㄍㄨㄥ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) hung4
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 红

Коды в кодировках
Юникод 7ea2
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 3A6C
Джи-би-кей (GBK) E6FB
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 53364.010
Словарь "Канси" 0944.251
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №5439
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4767
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа ZBI
Код "Цанцзе" VMM
Код "Четыре угла" 2111

红黛

румяна и краска для бровей; косметические средства, косметика

红黑点运动

учёт \ красными и чёрными точками хороших и дурных поступков чиновников (движение проводилось подпольщиками в районах гоминьдановской реакции)

红黑点

учёт \ красными и чёрными точками хороших и дурных поступков чиновников (движение проводилось подпольщиками в районах гоминьданочской реакции)

红黑帽

1) красно-чёрная шапка (чиновников правительственных учреждений, дин. Юань — Мин)
2) перен. чиновник

红黑

красное и чёрное (обр. о положительном и отрицательном, правом и виноватом)
紅黑一齊過 сев.зап. диал. без разбора кто прав, кто виноват; огулом, скопом

红黄草

бот. бархатцы распростёртые (Tagetes patula L.)

红黄不分

не разбираться, где красное, а где жёлтое (обр. о глупом человеке)

红鹤

зоол. японский (китайский) ибис (Ibis chinensis)

红鸾星

Красная жар-птица (счастливая звезда, дух брака)

红鸾

Красная жар-птица (счастливая звезда, дух брака)

红鲜

1) яркокрасный, алый
2) старый (подгнивший) рис

红鱼

зоол. красноперый луциан (Lutianus erithropterus)

红髯

рыжебородый, рыжий

红驴地

сев.-зan. диал. догола; нагишом; голёхонек

红驴

сев.-зan. диал. догола; нагишом; голёхонек

红颜

красное лицо; краснощёкий (обр. о красавице, красавце)
紅顏薄命 горькая участь из-за прекрасного лица, печальная судьба красавицы

红顶

ист. красные макушки (красные шарики на шапках у чинов I и II класса, дин. Цин)

红青

черный с красноватым отливом; красновато-синий

红霞米

побуревший (испорченный) рис

红霞

заря

红雨

красный дождь, опадение цветов (особенно персика)

红雀

зоол. коноплянка (Fringilla cannabis)

红陶

красная керамика (изделия из красной глины)

红闺

см. 紅褸

红闷

тушить; тушёный (в красном соусе)

红镜

красное зеркало (обр. о солнце)

红镍矿

мин. никелин

红镍矿

мин. никелин

红镍

мин. никелин

红锌纩

мин. цинкит

红销

красный платок (обр. о гейше)

红银矿

мин. пирогирит

红铜

красная медь

红铅粉

диал. свинцовый сурик (в порошке)

红铅矿

мин. крокоит

红铅

1) свинцовый сурик
2) арго знахарей менструация

红铃虫

зоол. розовый коробочный червь, совка хлопковая (Pectinophera gossypiela)

红铃子

бот. дёрен Вальтера (Cornus walterii Wanger)

红铁矿

мин. гематит

红钱

красные деньги (полоски бумаги со знаком 福 — пожеланием счастья, вывешиваемые под новый год на косяках дверей)

红采

яркие цвета, яркая расцветка (обр. в знач.: цвета, краски)

红酥

румяна

红酒

красное \ вино

红通通

ярко-красный, багряный

红透专深

проникнутый высокой коммунистической (революционной) сознательностью и глубоко знающий своё дело (о настоящем революционере и высококвалифицированном специалисте)

红运

счастье, удача, благосклонная судьба
走紅運 попасть в счастливую полосу, иметь успех, быть счастливым; везёт

红轿

красный (свадебный) паланкин (для невесты)

红车

красный (расписной) экипаж (у сановников, гетер)

红赤赤

яркокрасный, багровый, рдеющий

红货铺

ювелирный магазин

红货行

ювелирный магазин

红货

1) красный (лучший, ходовой) товар
2) драгоценный камень

红账

балансовый счёт

红豆蔻

бот. альпиния куматаке (Alpinia kumatake Makino)

红豆树属

бот. род ормозия (Ormosia Jackson)

红豆属

бот. род ормозия (Ormosia Jackson)

红豆叩

бот. альпиния куматаке (Alpinia kumatake Makino)

红豆

1) бот. фасоль угловатая, адзуки (Phaseolus angularis Wight)
2) (вм. 相思子) чёточник; также надпись на конверте со значением «помни меня»

红谷米

красная чумиза (кашицей из неё кормят роженицу в первые дни после родов)

红谷子米

красная чумиза (кашицей из неё кормят роженицу в первые дни после родов)

红谕

красный указ (об отправлении чиновника на место назначения)

红角

уст. известный (популярный) артист, знаменитый актёр
hóngjiǎo
красный уголок

红褐色

краснокоричневый \
褪成紅褐色 порыжеть, полинять; порыжевший, полинявший (от старости)

红褐

краснокоричневый \
褪成紅褐色 порыжеть, полинять; порыжевший, полинявший (от старости)

红裙

красная юбка (обр. в знач.: девушка, женщина, красавица)

红袖

красные рукава (обр. в знач.: женщина, девушка, красавица)

红袄儿

красная курма (верхняя одежда невесты при переезде в дом жениха)

红衣炮

см. 紅夷礮

红衣派

красная секта ламаизма

红衣

1) красное платье (в театре для ролей лиц, приговорённых к смертной казни)
2) пурпурная мантия (уст. также вм. 紅夷 в знач.: голландец)
紅衣主教 кардинал

红血球

биол. красный кровяной шарик, эритроцит
小紅血球 микроцит

红螺

1) кит. мед. безоар (твёрдые отложения в желудках коз и др. животных; считаются средством против некоторых болезней напр. эпилепсии)
2) зоол. волнистый рожок (Rapana thomasiaпа)

红蜘蛛

зоол., с.-х. паутинный клещик (Tetranychus urticae Koch.; также 棉紅蜘蛛)

红蛋

красное яйцо (окрашенное куриное или утиное яйцо; такие яйца родители рассылали своим родным и друзьям по случаю рождения младенца)

红藻

бот. красные водоросли, багрянки (Rhodophyceae)

红藤

бот. ротанговая пальма (Calamus rotang L.)

红薯

1) сладкий картофель, батат
2) бот. ипомея батат (Ipomoea batatas Lam.)

红蕉

красный банан

红蓝

см. 紅花

红萤素

хим. эритрозин

红萝卜

1) красная редька
2) редиска, редис (также 小紅蘿蔔)

红菱

водяной каштан

红菓儿

ягода боярышника
炒紅菓兒 обжаренные в сахаре ягоды боярышника

红菓

ягода боярышника
炒紅菓兒 обжаренные в сахаре ягоды боярышника

红莲

1) красный ненюфар (лотос)
2) диал. красное просо
3) будд. седьмой ад холода
紅蓮大紅蓮 восьмой ад холода 紅蓮地獄 седьмой ад холода

红药水儿

фарм. меркурохром

红药水

фарм. меркурохром

红药

бот. пион белоцветковый (Paeonia albiflora Pall)

红草

бот. горец восточный (Polygonum orientale L.)

红茶

байховый (чёрный) чай

红苺

см. 紅花苺

红苕

диал. сладкий картофель, батат

红花草

бот. астрагал синайский (Astragalus sinaicus Boiss.)

红花苺

бот. малина превосходная (Rubus spectabilis Pursh.)

红花油

сафлоровое масло

红花

бот. сафлор красильный (Carthamus tinctorius L.)

红色权利报

газета «Руде Право»

红色

красный цвет; красный
紅色五月 красный май 紅色區域 ист. Красные районы (районы народной власти) 紅色國際 Красный Интернационал, Коминтерн 紅色戰士團 союз Рот-фронт

红船

1) спасательная лодка (в верховьях р. Янцзы)
2) уст. баркас для заключённых (дин. Мин)
3) красная (расписная) лодка (для прогулок)

红腐

побуревший (старый, испорченный) \

红脸饭

каша, добываемая румянцем (обр. в знач.: тяжёлая работа)

红脸儿

1) красное (смущённое) лицо; смущённый (пристыженный) вид
2) краснолицый, краснорожий
3) краснеть, заливаться краской; вспыхивать
4) побагроветь; смотреть с гневом (яростью, негодованием)
5) ссориться, браниться
6) нарумянить лицо, выпить

红脸

1) красное (смущённое) лицо; смущённый (пристыженный) вид
2) краснолицый, краснорожий
3) краснеть, заливаться краской; вспыхивать
4) побагроветь; смотреть с гневом (яростью, негодованием)
5) ссориться, браниться
6) нарумянить лицо, выпить

红胡子

хунхуз, краснобородый

红肿

\ опухоль; опухшая краснота

红股

премиальная акция

红羊劫

полоса несчастий и смут, полоса испытаний для государства, година бедствий (по поверью 43-й и 44-й годы шестидесятеричного циклагоды 丙午 и 丁未)

红缸

чашка; светильник, коптилка

红绿灯

светофор, семафор

红绿

красный и зелёный (цвета ян и инь — мужской и женской сил природы; также обр. в знач.: нарядные мужчины и женщины)
紅綠牽巾 местн. шаль новобрачной (держа за которую дружки и подруги вводят её в брачный покой)

红绸舞

танец с лентами (балет)

红绳系足

красный шнурок опутал ноги (обр. в знач.: помолвка совершилась)

红绫饼餤

пирог, украшенный красными лентами (также обр. об учёной степени 進士)

红绣鞋

1) стар. туфельки девушки
2) железные раскалённые башмаки (орудие пытки)

红线

1) красная нить, нить предопределения (по поверью связывавшая будущих супругов)
2) Хун-сянь (амазонка, служанка 薛嵩 Сюэ Суна, дин. Тан)
3) кит. мед. красные прожилки (на конечностях при воспалении лимфатических сосудов)

红纸皮

клингерит

红红绿绿

пёстрый, кричащий (напр. о расцветке одежды)

红红

ярко-красный; алеть, краснеть

红紫芬芳

сочетание всех цветов (красок) и ароматов (обр. о массе цветов)

红紫

1) алый (красный) и фиолетовый (обр. о разноцветном, пёстром, ярком)
2) фиолетовый, пурпурный

红糖

бурый (неочищенный) сахар

红粮

просо

红粮

просо

红粟

побуревшее (испорченное) зерно

红粉佳人

красавица (напомаженная и подкрашенная)

红粉

румяна \ (обр. в знач.: женщина, красавица)

红米

1) побуревший (подпорченный) рис
2) «красный рис» (сорт посевного риса)

红签

стар. красный ярлык (со знаком «на счастье», красная полоска бумаги, приклеиваемая на красный конверт с пригласительной карточкой)

红笺

красное письмо (со стихотворным текстом, обычно пригласительное письмо, визитная карточка)

红笺

красное письмо (со стихотворным текстом, обычно пригласительное письмо, визитная карточка)

红种人

краснокожий, индеец

红种

красная раса; краснокожий

红福

\ благоденствие

红禀

прошение (в правительственное учреждение)

红票

1) контрамарка
2) выигрышный билет; поощрительный талон (покупателю)

红磷

красный фосфор

红砖

кирпич
接紅磚 диал. перебрасываться кирпичами (обр. в знач.: браниться, ругаться, поносить друг друга)

红砒

хим. мышьяк; реальгар

红矾

1) самородный марганцовый купорос, маллардит
2) диал. белый мышьяк

红矮星

астр. звезда красный карлик

红眼

красные (завистливые) глаза; завистливый, алчный, жадный; завидовать

红眉毛

местн. плоскодонная остроносая лодка (пров. Чжэцзян)

红盘

уст. красный прейскурант (цены на товары в 1-й день открытия лавки в новом году)

红皮病

мед. эритродермия

红皮书

«Красная книга» (сборник дипломатических документов)

红白相问

красное (цвет радости) и белое (цвет траура) чередуются (обр. в знач.: счастье и несчастье сменяют друг друга)

红白事

свадьба и похороны

红痧

скарлатина

红痢疾

кровавый понос, дизентерия

红痢

кровавый понос, дизентерия

红疹子

краснуха

红疹

краснуха

红男绿女

пёстрая толпа блестящих (нарядных) мужчин и женщин; юноши и девушки

红男

пёстрая толпа блестящих (нарядных) мужчин \; юноши \

红生

театр амплуа положительного героя 生 с красным гримом (гл. образом историч. персонажа Гуань Юя)

红玉

рубин

红狐

1) рыжая лиса
2) зоол. лиса обыкновенная (Vulpes vulpes)

红牙

красные кастаньеты

红牌

стар. красный ярлык (таможенное свидетельство, выдававшееся отходящим судам)

红片

1) поздравительная карточка
2) стар. \ визитная карточка
hóngpiàn
красные хлопья (дешёвый сорт байхового чая)

红煤

диал. бездымный уголь, высокосортный антрацит

红焰

астр. протуберанец

红热

красное каление, красный накал

红烧

поджаривать в масле; сухо поджаренный; обожжённый докрасна
紅燒羊肉 поджаренная баранина

红炉

горн (кузнечный); кузнечный

红灯罩

ист. Красные фонари (название отряда девушекучастниц восстания ихэтуаней)

红灯照

ист. Красные фонари (название отряда девушекучастниц восстания ихэтуаней)

红火

ceв.-зan. диал. весёлый; праздничный, шумный; весело, оживлённо; по-праздничному

红澄澄

тёмно-красный

红潮

1) румянец, краски (стыда или смущения)
2) менструации, регулы

红渍渍

ярко-красный, рдеющий
{{0068}}

红润

зарумяниваться; румяный, свежий (напр. о плодах, лице)

红海

геогр. Красное море

红浪

девственная плева

红活

сев.-зап. диал. см. 紅火

红泪

кровавые слёзы (обр. о слезах женщины, вызванных тяжёлыми душевными переживаниями)

红河

1. окр. Хунхэ (пров. Юньнань; КНР)
2. р. Хонгха (= Красная; в пределах Вьетнама)

红沙日

День красного песка (под знаками, и в 1-м, 2-м и 3-м месяце сезона соответственно, по календарю гадателей неблагоприятный для бракосочетания)

红污子

родимое пятно

红汞

фарм. меркурохром

红毛番

рыжебородый, рыжий (уст., презрит. о европейцах, голландцах)

红毛子

рыжебородый, рыжий (уст. , презрит. о европейцах, голландцах)

红毛国

уст., презрит. страна рыжих (о Голландии)

红毛

рыжебородый, рыжий (уст., презрит. о европейцах, голландцах)

红模子

красные прописи (для обучения письму)

红榜

красная доска (почёта)

红楼夹道

красные терема и узкие дорожки (обр. об условиях жизни в гинекеях, затворнической.жизни девушек)

红楼

красный терем, гинекей (комнаты девушек в богатых домах)

红棚

стар. красный тент (место экзаменов для учащихся детей; дин. Цин)

红梅

1) красная слива
2) бот. абрикос муме, абрикос японский (Armeniaca mume L.)

红梁

красный гаолян

红桧

бот. можжевельник красный (Juniperus oxycedrus L.)

红案

стар. красный список (первых кандидатов по провинциальным экзаменам)

红桃

карт. червы (масть)

红树科

бот. сем. ризофоровые (Rhizophoraceae)

红树

бот.
1) ризофора короткоостроконечная (Rhizophora apiculata Blume)
2) бругиера голокоренная (Bruguiera gymnorrhiza Lam.)

红柳

бот. гребенщик (тамарикс) китайский (Tarnarix chinensis Lour.)

红柱石

мин. андалузит

红枪会

ист. Союз красных пик

红枣色

цвет бордо, бордовый

红果儿

ягода боярышника
炒紅果兒 обжаренные в сахаре ягоды боярышника

红果

ягода боярышника
炒紅果兒 обжаренные в сахаре ягоды боярышника

红林檎

бот. яблоня маньчжурская (Malus mandshurica Kom.)

红板

красная доска (почёта)

红松

бот. сосна корейская, корейский кедр (Pinus koraiensis Sieb. et Zucc.)

红村

г. Красное село (Россия)

红杉

бот. секвойя вечнозелёная (Sequoia sempervirens Endl.)

红朴朴

красный, румяный

红本处

ист. Управление красных книг (часть императорской канцелярии, дин. Цин)

红本

ист. красные книги (дубликаты документов с императорскими резолюциями, дин. Цин)

红木

1) красное дерево
2) бот. эвкалипт каучуконосный (Eucaìyptus resinifera Smith)

红曲

красные дрожжи, рисовая закваска

红晶

мин. гранат

红晕

1) красное марево
2) перен. румянец, краска (напр. смущения); краска на лице и головокружение (от вина)

红星报

газета «Красная звезда» (в СССР)

红星

красная звезда; краснозвёздный
紅星勳章 орден Красной Звезды 紅星縱隊 ист. краснозвёздные колонны (военные колонны центрального подчинения во время Великого похода, 1934 г.)

红旭

утреннее (восходящее) солнце

红旗

красное знамя, красный флаг; (также «Хунци», «Красное знамя», ежемесячник ЦК КПК)
紅旗勳章 орден Красного Знамени 紅旗政策 политика красного знамени (провокационная гоминьдановская политика маскировки под коммунистов) 紅旗競賽 соревнование за Красное знамя

红新月会

Общество Красного Полумесяца

红斑

1) красное пятно; краснина (древесины)
2) мед. эритема

红教

красная секта \

红撷

яркая расцветки, пестрота

红批照票

ист. красное свидетельство (об уплате налогов; дин. Цин)

红心灰藋

бот. марь белая (Chenopodium album L.)

红心

1) центр мишени, яблочко
2) «красное сердце» (сорт губной помады)
3) червы (масть в картах)

红彩

см. 紅采

红录

красный список (выдержавших государственные экзамены)

红帮

Красная артель. Красное братство (тайное общество, ответвление 哥老會)

红带子

ист. краснопоясный (потомок основателя дин. Цин по боковой линии)

红帘石

мин. эпидот марганцовистый, пьемонтит

红帖米

ист. рис \ по талонам (по пониженной цене для бедноты, дин. Юань)

红帐

балансовый счёт

红布

кумач

红巾军

ист. войско Красных повязок (крестьянского антимонгольского восстания в середине XIV в.)

红巾

ист. Красные повязки (повстанцы XIV в.)

红巨星

астр. красные гиганты

红山落

зоол. паутинный клещик (Tetranychus bimaculatus Har.)

红尾毒蛾

зоол. краснохвост (Dasychira pudibunda, вредитель лесов и садов)

红尼石

геол. латерит

红尘

1) багровая (непроглядная) пыль, пыль столбом, облака пыли
2) перен. мишура, показная (крикливая) роскошь, внешний блеск (напр. о верхушке общества); мирская суета

红宝石

1) рубин
2) стар. рубиновый шарик на шапке чиновника 1-го класса

红定

помолвка; брачный залог (подарок жениха невесте при сговоре)

红学

Красная \ школа (по изучению романа 紅樓夢)

红娘子

зоол. Ptychanatis axyridis (вид божьей коровки)

红娘华

зоол. водяной скорпион бурый (Laccotrephes ruber)

红娘

1) Хун-нян (служанка героини в драме «Западный флигель»)
2) перен. верная служанка

红姑娘

бот.
1) момордика харанция, папари (Momordica charantia L.)
2) физалис обыкновенный, вишня полевая (Physalis alkekengi L.)

红妆

1) женские наряды (украшения)
2) перен. женщина

红妆

1) женские наряды (украшения)
2) перен. женщина

红女白婆

девушка и старуха

红女

красная девица, девушка
góngnŭ
* см. 工女

红套

тех. горячая посадка

红契

уст. купчая \ (скреплённая казённой печатью)

红夷礟

стар. пушки рыжих варваров (о голландских пушках, завезённых в Китай в XVIXVII в.в.)

红夷

уст. рыжие варвары (презрит. о голландцах)

红头雕

зоол. орёл-скоморох (Terathopius ecaudatus)

红头蝇

навозная муха

红头子

красная головная повязка (обр. в знач.: молодец из зелёных лесов, разбойник)

红头

1) красноголовые (чины 1-го и 2-го класса, дин. Цин)
2) с красной головкой
紅頭火柴 фосфорные спички \

红外线

физ. инфракрасные лучи; инфракрасный

红外光

физ. инфракрасные лучи; инфракрасный
{{0066}}

红壤

краснозём

红墨

красная тушь (из киновари)

红墙绿瓦

красные стены и зелёная черепица (обр. о монастырях)

红墙

красные стены (обр. об императорских строениях)

红场

Красная площадь

红土子

красная охра

红土

1) краснозём, латерит
2) красная охра
3) красный опиум (сватоуский)

红呈

жалоба (частного лица) вышестоящему на его подчинённого

红叶

1) багряный (осенний) лист
2) красная краска из смеси минеральных веществ и киновари
3) красный лист \ (о брачном посреднике, свате; по древнему сюжету: девушка написала стихотворение на красном листе и бросила его в канал; течение принесло лист молодому человеку; тот отыскал автора стихотворения и сделал её своей невестой)
4) бот. клён пальмовидный (Acer palmatus Thunb.)
{{0067}}

红友

друг, вызывающий румянец (обр. о вине)

红印儿

румяна (для щёк)

红卫兵

полит. хунвэйбин, красный охранник (с 1966 г.)

红单

уст. лицензия
出口紅單 лицензия на вывоз

红十字会

Общество Красного Креста

红勤巧俭

революционный, трудолюбивый, умелый и бережливый (об идеальной женщине)

红勒帛

красный шёлковый пояс (обр. о красной черте на тексте, забракованном экзаменатором)

红剥银

ист. деньги за фрахт судна казной (выдавались на расходы по содержанию красной баржи. см. 紅剝船)

红剥船

ист. красная баржа (фрахтовалась казной для перевозки зерна по Великому каналу, дин. Цин)

红剥

сокр. стар. казённый фрахт, казённые перевозки \ (на баржах красного цвета)

红利

чистая прибыль, дивиденд; тантьема; наградные (отчисляемые от прибыли)

红净

театр. красный грим (амплуа честных и храбрых персонажей)

红军

Красная Армия

红其拉甫达阪

пер. Кунджирап-Дабан (Kunjirap-Daban Синьцзян- Уйгурский авт. р-н, КНР)

红党

ycm. красные (о коммунистах)

红光满面

краска (удовольствия) заливает лицо (обр. в знач.: в превосходном настроении, с весёлым видом)

红倌儿

женщина-гейша (принимающая клиентов)

红会

сокр. Общество Красного Креста

红人儿

уст. любимчик, фаворит

红人

уст. любимчик, фаворит

红事

радостное событие; свадьба

红丹

1) сурик
2) румяна

红丸案

ист. дело о красной пилюле (об отравлении императора Гуан-цзуна в 1620 г.)

红丸

ист. дело о красной пилюле (об отравлении императора Гуан-цзуна в 1620 г.)

红丝疔

кит. мед. септический лимфангоит; язва с общим сепсисом

红丝

красная \нить (обр. в знач.: брачные узы)
紅絲待選 заневеститься 把紅絲纏 связать себя красной нитью (выбрать невесту, жениться) 牽紅絲 потянуть красную нить (обр. в знач.: жениться)

红专

1) обладающий коммунистической сознательностью и высококвалифицированный; быть (становиться) красным специалистом
紅專規劃 повышения политической сознательности и квалификации
2) сокр. красный специалист

红不楞登

отталкивающе (нестерпимо) красный

红三叶

бот. клевер луговой, дятлина красная (Trifolium pratense L.)

红万字会

стар. общество Красного иероглифа «вань» (в будд. странах подобное Красному Кресту)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии