упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 矢 |
номер ключа | 111 |
черт в ключе | 5 |
добавленных | 7 |
всего черт | 12 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | дуань |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄉㄨㄢˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | dyun2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | тaн | мидзикай |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | たん | みじかい |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | тан |
(латиница) | |
(хангыль) | 단 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *duɑ̌n |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 77ed |
Биг-5 (Big5) | B575 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 364C |
Джи-би-кей (GBK) | B6CC |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3527 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 5113 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 42584.030 |
Словарь "Канси" | 0824.330 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 285.19 |
Словарь "Цыхай" | 956.404 |
Словарь Морохаси | 23978 |
Словарь "Дэ джаён" | 1237.220 |
Словарь Мэтьюза | 6542 |
Словарь Нельсона | 3172 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №891 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 4252 |
Телеграфный код Тайваня | 4252 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | MAJU |
Код "Цанцзе" | OKMRT |
Код "Четыре угла" | 8141.8 |
сообщение в системе мобильных сообщений (СМС), СМС-сообщение
разг. эс-эм-эска, сообщение на сотовый
устар., вежл. моё письмо
текст. прядение коротковолокнистых материалов
уст., мед. инфантилизм
анат. короткие кости (напр. позвонки)
лит. небольшое произведение (стихотворение)
муз. минорный лад (звукоряд); минорная гамма
自然短音階 натуральный минор
муз. минорный (малый, уменьшенный) интервал
短三音程 малая терция
полусапожки
батрак-подёнщик; работа по подённому (сдельному) найму
см. 短錢 duǎnqián
низкорослый, карликовый
поэт. амфибрахий
поэт. амфибрахий
1) поэт. ямб
2) метрика; метрический (о стихосложении)
短長格詩式 метрическое стихосложение
искусство древних софистов (по произволу выставлять предмет важным или неважным); софистика
1) плюсы и минусы, достоинства и недостатки, слабые и сильные места; прибыли и убытки
2) ранняя смерть и долголетие
3) * софистическое рассуждение
кинжал, кортик
1) быть должным, задолжать; нехватка денег
2) сидеть без денег
3) укороченная связка монет (80 вм. 100 монет; III в.)
1) короткий стежок
短針繡 вышивка крестом
2) часовая (малая) стрелка (часов)
короткое расстояние, короткая дистанция
мин. брахипризма
мет. малая ось
1) худая дорога, дурной путь, путь разбоя и грабежа
2) эл. короткое замыкание
бег на короткую дистанцию
работать, выполнять работу
муз. минорный лад, минор
уст., грам. словосочетание
краткий обзор, колонка комментатора (раздел в газете)
негодный план (расчёт)
кит. фон. слово с кратким гласным (в отличие от его омографа с долгим гласным; напр. 伐, краткость произношения которого в древнекитайском языке указывала на пассивное залоговое значение: стать объектом нападения)
стар. сменный курьер (между почтовыми станциями)
бот. стручок, стручочек (тип плода)
прям., перен. близорукий, недальновидный
негодный порядок, неподходящее правило
плохая осведомлённость, слабая учёность, неглубокие познания
1) близорукость, ограниченный кругозор, поверхностное мнение
2) самоубийство
自尋短見 покушаться на самоубийство
грубая сермяга и та плоха (обр. о нищете, жалком существовании)
1) короткая сермяжка, бедная (грубая) одежда
寒者利短褐 посл. тот, кто зябнет, одежды не выбирает
2) одежда бедняка
кофта; куртка
трусики
штаны и куртка \; одеваться в штаны и куртку \
трусики
1) короткое платье; безрукавка
2) домашнее платье
短衣短袖 короткое (домашнее) платье с узкими рукавами duǎnyì
* одеваться (быть одетым) по-домашнему
недальновидность, ограниченность; поверхностный взгляд
бот. укороченный побег, брахибласт
бот. ковыль короткоцветковый (Stipa breviflora Griesb.)
бот. плеть
зимнее солнцестояние
кит. поэт., фон. короткая рифма, мужская рифма (рифмование только одного последнего иероглифа стихотворных строк)
1) быть в недостатке; не хватать, не быть в наличии; недостаточно
2) неполный, разрозненный
3) недостаток, нехватка, дефицит
биол. карликовость
биол. карликовость
фон. редуцированный слог
не хватать, быть дефицитным (недостаточным); недостаток (средств), нехватка, дефицит
короткий (о лит. произведении)
短篇小說 лит. рассказ, новелла
воен. гаубица
1) краткое письменное сообщение; записка
2) краткий, лаконичный; упрощённый
короткий жребий, короткая (несчастливая) бирка
拔着短籌 вытянуть короткую бирку (обр. в знач.: прожить короткий век, рано умереть)
1) кит. муз. малая флейта
2) муз. пикколо
уничижит., эпист. моё скромное сочинение, моя незадачливая кисть
бот. арундинария (камышовка) густоцветковая (Arundinaria densiflora Rendle)
кратчайший \; короткий пробег
щупленький, миниатюрный (о человеке)
1) уст. краткосрочный вексель (под ростовщический процент)
2) расчётная книжка (для регистрации определённого вида работы и исчисления оплаты труда)
вежл. простите мою бесцеремонность (бестактность)
поэт. анапест
поэт. анапест
близорукость; близорукий
1) перевозка на короткое расстояние
2) короткий отдых в пути
неказистый; плюгавый
краткий, сокращённый, сжатый
эфемерность
биол. эфемерный, преходящий, однодневный
1) короткое письмо, записка
2) уничижит. моё письмо
короткометражный фильм; короткометражный
поверхностный; недалёкий; неглубокий
эл. короткие волны; коротковолновый
коротышка
1) страдать одышкой, задыхаться; одышка; в одышке
2) падать духом, терять веру в себя; в подавленном настроении; упадочнический
лит. короткая песня (один из жанров юэфу)
1) задолжать
2) недоставать; нехватка
дубинка
лит. дуаньчжу, короткий столбик (шуточная форма стихотворения в шесть слогов в строке, со сквозной рифмой через слог)
см. 短簡
бот. коротконожка лесная (Brachypodium silvaticum Beauv.)
1) пистолет, револьвер
2) короткая пика, дротик
1) краткое письмо, записка
2) уничижит. моё (скромное) послание
задолженность по ссуде (не считая процентов)
краткосрочные курсы
кратковременный, краткосрочный
песенка
короткий, ограниченный, сжатый (о сроке); кратковременный
короткий день
短晝植物 растения короткого дня
кратковременный, короткий
кратковременный, короткий
короткий день
с.-х., бот. растение короткого дня
с.-х., бот. растение короткого дня
1) короткий день
2) короткое время
1) статья, заметка; памфлет, фельетон
2) короткое произведение; короткий (о произведении)
1) недостача, дефицит
2) недоставать, не хватать
недобирать, недополучать
короткая откидная влево (одна из 8-ми основных черт в китайской каллиграфии, напр. в 木)
короткий; накоротке
схватываться накоротке; рукопашная схватка
прямой, кратчайший
кофта; куртка
безвременно погибнуть, умереть в молодых годах; безвременная смерть (ранее половины или четверти жизни; также о несовершеннолетнем или неженатом)
1) театр дуаньда (жанр военной пьесы с рукопашным боем воинов в короткой одежде)
2) (также 短打兒) короткое платье, лёгкая одежда (без халата)
скромные способности, посредственность
бессовестный, неблагодарный
ограниченность, недальновидность; страдать недальновидностью (деляческим подходом к жизни)
мат. малая ось (эллипса)
миф. рогатая жаба (мечущая ядовитый песок)
бран. проклятый
1) рабочий-подёнщик
2) повременная работа, подёнщина
1) рабочий-подёнщик
2) повременная работа, подёнщина
1) кратковременное (недавно сложившееся) положение; преходящая обстановка
2) краткосрочная работа; временный пост
см. 短腳韻
1) короткий хвост; короткохвостый
2) вертихвостка, кокетка (о женщине)
3) грам. краткий (напр. о форме прилагательного)
短尾形容詞 прилагательное в краткой форме
мало, недостаточно; не хватать
мал, да удал; небольшой, но боевой; малый по объёму, но богатый по содержанию
1) низкорослый, низкий
2) сокр. краткосрочная начальная школа
1) короткоголовый
2) глупый, несведущий
стар.
1) кладовщик (на почтовой станции)
2) подённый носильщик
{{0256}}
недостаток, минус; порок, изъян
бран. дохляк, доходяга
бот. эфемерный волосок
безвременно умереть; короткая жизнь
зоол. миссисипский аллигатор (Alligator mississipiensis)
зоол. миссисипский аллигатор (Alligator mississipiensis)
американская тонна (907,2 кг)
см. 短命
1) укороченный рабочий день (у ремесленников с десятого по первый лунный месяц по лунному календарю, дин. Тан)
2) уст., с.-х. период малого напряжения в сельскохозяйственных работах (три зимних месяца)
3) см. 短工
1) кинжал
2) кортик
1) кинжал
2) кортик
сходиться в рукопашной схватке (врукопашную)
1) холодное оружие ближнего боя
2) \ врукопашную
1) недостаток, минус, порок; грешки
拿住他的短兒 придираться к его недостаткам
2) в короткий срок (выполняемая работа); короткий срок
拉短兒 а) задерживаться на короткое время; б) наниматься на короткий пробег (о рикше) 打短兒 брать работу на короткий срок
3) короткое платье
打個短兒 одеваться легко (без халата)
сжатый, ограниченный, краткий (о сроке)
1) карлик, коротышка
2) не хватает (нехватка) рабочих рук
стар. павильон для отдыха (через каждые 5 ли пути)
недосдавать (напр., поставку); недосдача
1) стар., лит. собрание рассказов (заметок)
2) уничижит. моё письмо
недолговечный; умереть в молодых годах
1) быть необходимым; не обходиться без…
2) не оставаться в долгу
3) постоянно, неизменно, непрерывно
ист. мастер на краткосрочной работе (кустарь, отбывающий посменно трудовую повинность в присутственном месте, дин. Тан)