Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 瞎

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий ся  
латиницей xiā  
азбукой чжуинь ㄒㄧㄚ 
Иероглиф 瞎
Русское значение
I прил./наречие
1) слепой; кривой, одноглазый
瞎猫子碰死耗子 поэт.
слепой кот наткнулся на дохлую мышь (подвезло, случайная удача)
瞎虎 одноглазый тигр (о жестоком человеке)

2) безрассудный, бестолковый; необдуманный; вслепую, наобум; случайно; бестолково

сбивчиво
瞎搞 делать наобум; работать бестолково
瞎撞忙 случайно налететь (натолкнуться)
瞎答 отвечать сбивчиво

3) пустой, лишённый содержания; бесплодный, растущий втуне (о растении); попусту, понапрасну, зря
瞎高梁 пустые метёлки гаоляна
瞎忙 зря стараться, понапрасну хлопотать

4) спутанный, запутанный (напр. о нитках); сбивчивый
瞎線 спутанные нитки; путаница
II гл.
1) потерять (зрение, глаз); ослепнуть, окриветь
他瞎眼睛 он по терял зрение, он ослеп

2) диал. приходить в запустение, хиреть; портиться, гибнуть
庄稼瞎了 хлеба погибли
糧食瞎不了 продукты не испортятся!
Английское значение
blind, reckless; rash
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  793

Написание иероглифа 瞎

Написание 瞎
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 瞎
ключ
номер ключа 109
черт в ключе 5
добавленных 10
всего черт 15

Чтения иероглифа 瞎 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) ся
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄒㄧㄚ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) hat6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) кaцу мэкурa кaтaмэ
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) かつ めくら かため
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) халь
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 瞎

Коды в кодировках
Юникод 778e
Биг-5 (Big5) BD4D
Джи-би-2312 (GB-2312) 4F39
Джи-би-кей (GBK) CFB9
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 6650
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 42507.150
Словарь "Канси" 0814.290
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 490.31
Словарь "Цыхай" 953.303
Словарь Морохаси 23586
Словарь "Дэ джаён" 1228.090
Словарь Мэтьюза 2535
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №2168
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 4219
Телеграфный код Тайваня 4219
Прочие коды
Символьный код иероглифа LWCJ
Код "Цанцзе" BUJQR
Код "Четыре угла" 6306.1

瞎闹

1) скандалить; зря шуметь
2) один шум, пустая затея; вздор

瞎闯

1) броситься наудачу (очертя голову)
2) натолкнуться сослепу, наскочить по неосторожности

瞎道儿

1) неправильный путь, дорога зла; беспутство
2) напрасный труд, бесполезное действие

瞎造

выдумывать, измышлять

瞎踹子

диал. путаник

瞎赖

сваливать вину на (кого-л.)

瞎货

залежавшийся товар

瞎说白道

нести чушь, болтать ерунду

瞎说八道

нести чушь, болтать ерунду

瞎说

болтать, говорить опрометчиво (невпопад); глупости!, ерунда!

瞎话

ложь, враньё; вздор, чепуха
說瞎話 лгать; врать; говорить вздор, нести чепуху

瞎诌胡咧

нести чепуху (вздор)

瞎诌

нести чепуху (вздор)

瞎聊

1) болтать, судачить, говорить о пустяках
2) городить чепуху; глупости!, ерунда!

瞎碰

идти наугад; \ на авось; действовать на авось

瞎眼

1) ослепнуть; окриветь
2) слепой

瞎目湖眼

диал. подслеповатый

瞎猜

гадать на кофейной гуще, говорить наугад

瞎炒蛋

вслепую жарить яйца (обр. в знач.: делать что-л. небрежно; поступать глупо; быть дураком)

瞎淘淘

молоть вздор, нести околёсицу

瞎汉

1) слепец
2) тёмный человек; невежда

瞎榜

невежда, проскочивший на экзаменах; удачливый балбес

瞎来来

вост. диал. глупый, бестолковый

瞎摸海

1) путаник
2) беспутный человек

瞎摸

нащупывать (что-л.); шарить вслепую; действовать наугад

瞎搅

слепо тыкаться, работать без толка, оказаться беспомощным (несостоятельным) в порученном деле

瞎掰

понапрасну трудиться, зря стараться; понапрасну, втуне

瞎抓

бестолково суетиться, хвататься за что попало; действовать (делать) вслепую

瞎扯臊

бессовестно врать

瞎扯

1) болтать, судачить; нести околёсицу; городить чепуху (также 瞎扯白道)
2) чушь, вздор; пустая болтовня

瞎忙

бестолково суетиться; вертеться как белка в колесе

瞎幌幌

диал. пугать, запугивать

瞎帐

поступать глупо (необдуманно, наобум)

瞎字不识

не знать даже иероглифа «Ся» (своего имени; обр. в знач.: совершеннейший невежда)

瞎子摸鱼

как слепой ощупью ловит рыбу (обр. в знач.: действовать вслепую, делать наугад)

瞎子

слепой, слепец

瞎奶

1) втянутый сосок
2) грудь без молока

瞎头子

глупец, дурак; глупый, безмозглый

瞎吹

1) хвастаться
2) болтать вздор
{{0502}}

瞎吵

зря орать, скандалить

瞎事

бестолковщина; напрасный труд

瞎下话

диал. ложь, вранье


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии