Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | лао лао лоу |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄌㄠˊ ㄌㄠˋ ㄌㄡˊ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | lou4 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | роу | хитоя кaтай |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ろう | ひとや かたい |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | рве нве |
(латиница) | |
(хангыль) | 뢰/뇌 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | lɑu |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 7262 |
Биг-5 (Big5) | A863 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 404E |
Джи-би-кей (GBK) | C0CE |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 4720 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 5479 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 31802.060 |
Словарь "Канси" | 0698.010 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 155.32 |
Словарь "Цыхай" | 869.101 |
Словарь Морохаси | 19934 |
Словарь "Дэ джаён" | 1110.020 |
Словарь Мэтьюза | 3824 |
Словарь Нельсона | 1287 |
Словарь Ошанина | том 1, иероглиф №4070 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 3666 |
Телеграфный код Тайваня | 3666 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | WDMB |
Код "Цанцзе" | JHQ |
Код "Четыре угла" | 3050.2 |
1) недовольство, жалоба
發牢騷 выражать недовольство, ворчать, невнятно браниться
2) печаль, меланхолия; тосковать, грустить; печальный, в меланхолии
1) надежный, верный
2) прочный, крепкий
* награждение провиантом (с казённого склада); наградить, одарить (напр. хлебом)
1) бродяга (ласково)
2) нежно, от всего сердца
3) ухаживать
накрепко запомнить
牢記在心 глубоко запасть в душу
1) редкий, разрозненный
天星牢落 звёзды поредели
2) безмолвный; одинокий; затерянный
3) широкий, далёкий; теряющийся вдали; ширь, дали
свинарник
ловушка; коварный замысел
1) клетка (для зверей)
2) перен. тюрьма, путы, ярмо
封建的牢籠牢 ярмо (путы) феодальных порядков
3) западня, ловушка
牢籠計劃 коварный план, хитроумная западня
4) завлекать, заманивать
牢籠人心 * завлекать (улавливать) человеческие сердца
5) охватывать, обнимать
牢籠天地 объять небо и землю; всеобъемлющий
надёжный; надёжно; спокойно
láowen
устойчивость; устойчивый
* казённые запасы провианта в амбарах, провиантские склады (дин. Хань)
* подношение (подарок) жертвенными животными
тюрьма
1) * котёл для варки туши животного
2) котёл для выпаривания соли
3) уст. жалованье, содержание
тюрьма, темница
1) прочно, накрепко; намертво
2) тоскливый, мрачный
тюрьма
диал. надёжный, твёрдый, прочный
загон (для скота), хлев, стойло
тюрьма, тюремная камера
тюрьма
{{0871}}
1) бродяга (ласково)
2) нежно, от всего сердца
3) ухаживать
тоска в разлуке; печаль (по одноимённой поэме 揚雄 Ян Сюна)
* казённые запасы провианта в амбарах, провиантские склады (дин. Хань)
прочность
皁洗牢度 прочность \ при стирке
твёрдый, уверенный (напр. о походке)
тюремщик
тюремщик
тюремщик
тюрьма для ссыльных
крепкий, прочный, твёрдый; укрепляться, твердеть
яма (для преступников), тюрьма
сидеть в тюрьме
крепкий, прочный; твёрдый, надёжный
тюремщик
упрямый, своенравный
будд. прочно закрытое место, замкнутая твердыня (закрытая для восприятия истинного учения; обр. об уме заблудшего человека)
южн. диал. неприятное (канительное) дело; докука
каторжник (о заключённом, узнике)
см. 牢丸
пирожки из рисовой муки
1) нерушимый, несокрушимый
2) упрямый, упорный, неподдающийся убеждению