Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 熏

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий сюнь сюнь  
латиницей xūn xùn  
азбукой чжуинь ㄒㄩㄣ  ㄒㄩㄣˋ 
Иероглиф 熏
Русское значение
I гл. А
1) xūn благоухать (напр. о цветах, травах), источать аромат; благоуханный
陌上草熏 трава на межах аромат источает…
熏風 благоухающий (весенний) ветер

2) xūn закоптиться, покрыться копотью
玻璃熏黑 стекло дочерна закоптилось

3) xūn дымиться, пускать дым; клубиться
聚柴,
積而焚之,
熏則煙上 собрать хворост, сложить его в кучу и поджечь; когда задымится — дым устремится вверх
嵐熏 клубятся горные туманы…

4) xūn печь, жарить; горячий, жаркий
熱氣熏蒸 горячий воздух жжёт и парит

5) xūn гореть
憂心如熏 сердце горюет и будто горит

6) xùn отравиться, одурманиться; угореть
爐子安上煙筒,
就不至於熏着 если у печи устроен дымоход, то никогда не угоришь

7) xùn разложиться, потерять человеческий облик (о человеке); погибнуть (о репутации)
這個人都熏了,
誰也不願同他共事 этот человек совершенно разложился, и никто не хочет иметь с ним дело
他的名聲熏透了 его репутация совершенно погибла
гл. Б
1) xūn надушить, напитать ароматами
用茉莉花熏茶葉 надушить чай цветами жасмина
熏衣 надушить платье

2) xūn закоптить; покрыть копотью
煙把房挺兒熏黑了 дым дочерна закоптил крышу дома

3) xūn жечь, курить, поджигать
熏香 жечь ароматы (курения)

4) xūn коптить (съестное); копчёный
熏雞 коптить курицу; копчёная курица

5) xūn бить (ударять) в нос; поражал, (о запахе)
臭氣熏人 вонь валит с ног

6) xùn одурманивать, отравлять; травить, вы куривать
被煤氣熏着了 быть отравленным светильным газом
穹窒熏鼠 норы забив, выкуривать крыс

7) xùn бранить, разносить, задавать жару
今天他熏了我一頓 сегодня он учинил мне разнос

8) xūn трогать, возбуждать сочувствие
眾口熏天 уста (мнение) масс растрогают небеса
II сущ. xūn
1) ароматы, курения; ароматный дым
燒熏 жечь курения
金爐揚熏 золотая курильница дым источает…

2) вм. 曛 (догорающие лучи заходящего солнца; сумерки)
III прил. xūn
вм. 纁 (алый; сиреневый)
Английское значение
smoke, fog, vapor; smoke, cure
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  1052

Написание иероглифа 熏

Написание 熏
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 熏
ключ
номер ключа 86
черт в ключе 4
добавленных 10
всего черт 14

Чтения иероглифа 熏 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) сюнь сюнь
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄒㄩㄣ ㄒㄩㄣˋ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) fan1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) кун фусубэру кусубэру
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) くん ふすべる くすべる
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) хун
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница) *xiuən

Коды и индексы иероглифа 熏

Коды в кодировках
Юникод 718f
Биг-5 (Big5) E2C0
Джи-би-2312 (GB-2312) 512C
Джи-би-кей (GBK) D1AC
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 6377
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 9323
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 32226.100
Словарь "Канси" 0679.170
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 111.29
Словарь "Цыхай" 855.601
Словарь Морохаси 19300
Словарь "Дэ джаён" 1091.030
Словарь Мэтьюза 2906
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №14856
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 3575
Телеграфный код Тайваня 3575
Прочие коды
Символьный код иероглифа MEBU
Код "Цанцзе" HGF
Код "Четыре угла" 2033.1

熏鼠

дымом выкуривать крыс

熏黑

почерневший (потемневший) от дыма; закопчённый

熏黄

оранжевый цвет; жёлтый солнечный закат

熏鸡

копчёная курица

熏鱼儿

копчёная рыба

熏香

1) надушить; аромат; благоухание
2) окуривать дурманом; дурман
3) злостные слова (измышления, разоблачения)

熏风

1) благоухающий (весенний) ветер
2) юго-восточный ветер

熏陶

воспитываться (идеологически, практически) под влиянием окружения

熏陆香

бот. фисташка туполистная, кевовое дерево (Pistacia mutica Fisch. et Mey.)

熏透

1) насквозь прокоптиться
2) прогнить, быть насквозь заражённым

熏轑

обжигать, опалять (также обр. в знач.: обладать огромной властью)

熏製

коптить; копчение

熏裳

светло-лиловая одежда

熏蚊子

выкуривать (отпугивать дымом) комаров (москитов)

熏蒸法

окуривание

熏蒸剂

с.-х. фумигант

熏蒸

1) душно, парит
2) фумигация, окуривание

熏腐

* стар. кастрировать, подвергнуть оскоплению; евнух

熏腊

копчёное мясо; копчение

熏肠

копчёная колбаса

熏笼

рама над жаровней (для просушки одежды или насыщения её ароматами)

熏熏

1) радостный; тепло, счастливо; радоваться
2) во множестве, массой
3) выпивши, навеселе

熏烟

окуривать; окуривание

熏炮

пушка, стреляющая снарядами с отравляющими веществами (хлором, в первую мировую войну)

熏炉

жаровня для курений и обогрева

熏灼

окуривать и жечь (обр. в знач.: давить на людей; выкуривать, прогонять. устанавливать свою власть над…)

熏法

окуривание
{{4-0911}}

熏毒法

с.-х. окуривание

熏死

задохнуться, отравиться газом

熏染

попасть под \ влияние; заразиться (обычно чем- л. плохим)

熏日

копчёное мясо; коптить мясо

熏心

омрачать душу

熏干

коптить; сушить

熏子

кастрировать, оскопить; кастрат

熏天气焰

пламя дыхания, опаляющее небо (обр. об огромном влиянии и силе)

熏天

1) растроган, небо (обр. в знач.: обладать огромной силой)
眾口熏天 уста масс трогают небо
2) см. 熏天氣焰

熏夕

вечер; сумерки; на закате, к вечеру; вечером

熏土

жжёная глина с травой и павшим листом (удобрение)

熏倒

потерять сознание (напр. при отравлении газом)

熏修

совершенствоваться (особенно: в будд. учении); самоусовершенствование

熏人

одурять, разить (о запахе)

熏习

будд. передавать аромат \; ставить других под влияние своей непросвещённости (неведения, слепой судьбы); перенимать и воспитывать в себе навыки


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии