упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 欠 |
номер ключа | 76 |
черт в ключе | 4 |
добавленных | 9 |
всего черт | 13 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | се я |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄒㄧㄝ ㄧㄚˋ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | hit3 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | кэцу кай | ямэру цукиру |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | けつ かい | やめる つきる |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) | 헐 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *xiæt |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6b47 |
Биг-5 (Big5) | B7B2 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 502A |
Джи-би-кей (GBK) | D0AA |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 6128 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 9046 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 32145.070 |
Словарь "Канси" | 0570.150 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 479.24 |
Словарь "Цыхай" | 730.404 |
Словарь Морохаси | 16141 |
Словарь "Дэ джаён" | 0958.160 |
Словарь Мэтьюза | 2642 |
Словарь Нельсона | 2421 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №8322 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2957 |
Телеграфный код Тайваня | 2957 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | KRRO |
Код "Цанцзе" | AVNO |
Код "Четыре угла" | 6778.2 |
охотничья собака с коротким щипцом
1) отдохнуть; сделать привал
2) приостановить дело (занятие); прекратить деятельность
3) получить отставку, поехать в изгнание
1) плешиветь, лысеть
2) плешь, плешивая голова
диал.
1) свирепый, страшный; лихо, свирепо
2) хвастовство, похвальба
крупное речное судно; плашкоут
см. 歇腳
см. 歇腳
отдохнуть (в пути), сделать привал
отдохнуть (в пути), сделать привал
сбросить с плеч ношу, дать плечам отдых
см. 歇斯特里
отдыхать, быть выходным (напр. о сменном рабочем); выходной
стать на якорь; причалить
сделать передышку, передохнуть
слабый, неясный (из-за отдалённости, высоты)
с.-х. иметь в данный год слабое плодоношение, отдыхать от приноса плодов (о плодовых деревьях)
с.-х. иметь в данный год слабое плодоношение, отдыхать от приноса плодов (о плодовых деревьях)
послеобеденный (полуденный) отдых; обеденный перерыв
послеобеденный (полуденный) отдых; обеденный перерыв
(греч. hystera) истерия; истерический
см. 歇斯特里
(греч. hystera) истерия; истерический
(греч. hystera) истерия; истерический
кит. муз. сечжидяо (шестая типовая мелодия в ладу 商 шан)
кит. муз. сечжицзюэ (пятая типовая мелодия в ладу 角 цзюэ)
муз. сепай, припев (заключительная фраза куплета песни)
прекращать работу; устраниться; уйти на отдых
отдыхать; отдых
1) отдыхать; передышка
2) стать на отдых, переночевать
1) перестать мечтать
2) не утруждать себя (вопросами, заботами)
прекращать работу; делать перерыв; отдых, перерыв в работе
кит. архит. сешань (одна из форм китайской крыши с поднятыми углами)
останавливаться на ночлег, ночевать
(см. также歇伏) прекратить дела на лето, не работать в летний период; уйти на летний отдых
устроиться на проживание, найти пристанище
пить вино с перерывами (после каждых трёх чарок, на званых обедах)
перестать говорить; замолчать
лит., фольк. сехоуюй, недоговорка (двучастное изречение, состоящее из иносказания и его раскрытия, напр.: 泥菩薩過江 иносказание: глиняный бодисатва переходит вброд реку; 自身難保 ― раскрытие: даже собственное тело трудно сохранить в целости)
намёк, недомолвка (напр. перечисление конфуцианских добродетелей
孝悌忠信禮義廉 опущением последней восьмой 恥 — в качестве намёка на чъё-л. бесстыдство)
отдыхать в полдень
диал. падать духом; быть разочарованным
строение без передней стены; открытый зал, крытый двор с тремя стенами
отдохнуть, освежиться, насладиться прохладой (напр. в тени деревьев)
вост. диал. хватит!, довольно!, баста!
не работать летом, отдыхать в дневное время (в период футяня, см. 三伏)
1) отдыхать от утомления (после работы)
2) отдых после работы
прекратить дело (промышленное, торговое)
同盟歇業 локаут