упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 木 |
номер ключа | 75 |
черт в ключе | 4 |
добавленных | 11 |
всего черт | 15 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | шу |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄔㄨ ㄕㄨ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | syu1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | то | оути |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ちょ | おうち |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | чо |
(латиница) | |
(хангыль) | 저 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | chio |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6a17 |
Биг-5 (Big5) | E5CC |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 694B |
Джи-би-кей (GBK) | E9CB |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3584 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 7832 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 21278.080 |
Словарь "Канси" | 0550.080 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | 717.401 |
Словарь Морохаси | 15438 |
Словарь "Дэ джаён" | 0938.030 |
Словарь Мэтьюза | 5863 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №7542 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2880 |
Телеграфный код Тайваня | 2880 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | FFBZ |
Код "Цанцзе" | DMBS |
Код "Четыре угла" | 4192.7 |
айлантусовый петушок (жук, водится на айлантусах, издаёт звуки регулярно в определённое время суток)
Шули (фамилия)
зоол. Attacus cynthia, Drury (вид дикого японского дубового шелкопряда)
1) старинная азартная игра наподобие игры в кости, ныне не в обычае
2) перен. азартная игра
кокон айлантусового шелкопряда (Attacus cynlhia)
бот. семейство симарубовых (Simarubaceae)
ни на что не годный \; бездарность; унич. я; в одной из притч «Чжуан-цзы» вонючий ясень и дуб описаны как деревья, бесполезные с точки зрения плотника; впоследствии они стали образом всего бесполезного
ни на что не годный \; бездарность; унич. я; в одной из притч «Чжуан-цзы» вонючий ясень и дуб описаны как деревья, бесполезные с точки зрения плотника; впоследствии они стали образом всего бесполезного
\ негодный (формула скромности)
ни на что не годный \, бездарность; см.: 樗櫟 и 散木