упрощённое | |
традиционное | |
разнопись |
ключ | 木 |
номер ключа | 75 |
черт в ключе | 4 |
добавленных | 3 |
всего черт | 7 |
Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | цунь |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄘㄨㄣ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | cyun1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | сон | мурa |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | そん | むら |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | чхон |
(латиница) | |
(хангыль) | 촌 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *tsuən |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6751 |
Биг-5 (Big5) | A7F8 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3465 |
Джи-би-кей (GBK) | B4E5 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | 3428 |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | 8529 |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 21158.020 |
Словарь "Канси" | 0511.170 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 119.35 |
Словарь "Цыхай" | 673.101 |
Словарь Морохаси | 14464 |
Словарь "Дэ джаён" | 0896.050 |
Словарь Мэтьюза | 6895 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №5291 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2625 |
Телеграфный код Тайваня | 2625 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | FDS |
Код "Цанцзе" | DDI |
Код "Четыре угла" | 4490.0 |
деревня, селение
деревенский староста
деревня; посёлок; деревни и сёла
1) деревни и поля
2) поля
3) деревенский; простой, неотёсанный
деревня, населенный пункт, селение |не смешивать с 村里(襄) cūnlǐ «в деревне», «в посёлке»
просёлочная дорога
грубые (бранные) слова
деревенский язык; простая речь
сельский староста
деревня; селение, посёлок
деревенская изба (фанза)
деревенский писарь
старый уважаемый деревенский житель (крестьянин), деревенский старик, почтенный селянин
грубый, примитивный, неотёсанный
деревенский паренёк
сокр. деревенская община
сельский староста
яп. винтовка образца Мурата (по фамилии изобретателя)
новокит.
1) отвратительный, скверный; грубый, неотёсанный, вульгарный
2) свирепый, злодей
крестьянин, мужик
деревенские манеры; грубоватый, простоватый
крестьянин, поселянин
крестьянин, поселянин; деревенское население
лодочная пристань (в деревне)
сельский староста
см. 村沙
сельская школа
1) крестьянский двор
2) крестьянин, деревенский житель
просёлочная дорога; тропа
деревня; селение; село
деревня; селение; село
деревенский базар
деревня, посёлок
деревенская изба (фанза)
деревенский дом, двор
upoн. доморощенный схоласт, дилетант в науках (о малообразованном интеллигенте)
сельская школа
деревня; посёлок
деревенская девушка; девка
деревенская девушка; девка
крестьянка, баба
деревенская девушка; баба
околица (окраина) деревни
крестьянин, мужик
базарная площадь в деревне
хутор, мыза
1) хутор
2) уст. сельская школа
село, деревня
деревня, селение
деревенский писарь
помощник деревенского старосты
см. 村紂
деревушка, деревенька
деревенский наставник (конфуцианец); ирон. деревенский профессор (о малообразованном интеллигенте)
1) деревенские обычаи
2) грубый, деревенский
\ сход
1) деревенский житель
2) грубый, неотёсанный человек
учебник для начальной сельской школы