Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | вань |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄨㄢˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | maan5 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | бaн | курэ осои |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | ばん | くれ おそい |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) | *miæ̌n |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 665a |
Биг-5 (Big5) | B1DF |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4D6D |
Джи-би-кей (GBK) | CDED |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 21514.040 |
Словарь "Канси" | 0495.340 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 281.01 |
Словарь "Цыхай" | 641.301 |
Словарь Морохаси | 13940 |
Словарь "Дэ джаён" | 0861.210 |
Словарь Мэтьюза | 7014 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №13054 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2519 |
Телеграфный код Тайваня | 2519 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | KRJR |
Код "Цанцзе" | ANAU |
Код "Четыре угла" | 6701.6 |
стар. последняя колесница (обр. о кончине императора)
бот. тубероза клубненосная (Poliunthes tuberosa I..)
вечерний рацион, вечерний ужин
ужин
вечерняя еда (ужин, поздний обед)
запоздалая (на голодный желудок) пища всегда кажется \ как мясо
вечерняя трапеза, ужин
вечерняя заря; закат
с.-х. весенние заморозки
1) солнце на закате
2) закат жизни
3) западный склон горы
вечером, после захода солнца; вечерний
второй (поздний) урожай
1) младшее поколение
2) поздно выдвинуться
недавно; за последнее время; за последние годы
судьба на склоне лет; судьба последних лет жизни
на склоне лет добиться высокого положения: поздно поступить на службу
младшее поколение
вечерний (ночной) поезд (автобус)
вторично выйти замуж
вечером, на закате солнца
стар. вечернее присутствие (в ямыне)
«Поздний чай» (низший сорт зелёного чая)
1) пожилой возраст, на закате жизни; старость
2) последний период, конец эпохи
3) чистая (целомудренная) старость
{{4-0513}}
1) хризантема (букв.: вечерняя краса)
2) поздние цветы
вечерние краски; вечерний пейзаж
ужин
поздняя зелень; вечнозелёная растительность; поздние культуры
поздний рис, рис второго урожая
поздние зерновые (хлеба); второй урожай
поздний рис; рис второго урожая
1) 9-й месяц (по лунному календарю); конец осени
2) поздняя осень
второй (поздний) урожай
рел. вечерня, всенощная
вечерний официальный костюм; смокинг
вечерний пейзаж (вид)
загладить добром совершённое зло; последующее искупление своей вины
с.-х. фитофтороз \
1) поле на закате
2) поле позднего риса
младшее поколение; вежл. я; младший
вечерняя смена (на заводе, в школе)
с.-х. позднеспелость
с.-х. позднеспелый
закат (солнца); вечернее освещение, вечерние лучи (краски)
опаздывать; опоздание
wǎndian
позже, попозднее
старость, преклонный возраст, на старости лет; конец жизненного пути
1) вечерний воздух
2) перен. утомлённый дух; скепсис зрелости (старости)
мачеха
вост. диал. подожди минутку!; постой!, погоди!
вечерняя пирушка, банкет
1) прийти слишком поздно
2) вторично выйти замуж (о вдове)
1) поздний период; поздний
晚期作物 с.-х. поздние культуры
2) последние годы жизни
1) несовременный; поздний; старомодный, запоздалый
2) старый, в старости
1) вечерний пейзаж (вид)
2) на склоне лет, на закате жизни
1) каждый вечер; каждую ночь
2) диал. (вм. 叔叔) дядя
вечер; вечером
1) 3-й месяц (по лунному календарю); конец весны
2) поздняя весна
вечерняя газета
1) закончить с опозданием; позднее окончание
2) поздние успехи
3) поздно созреть
представитель младшего поколения; вежл. Ваш ученик; я
вечернее судебное заседание
на склоне лет; преклонный возраст; в последние годы жизни
\ ужин
1) на склоне лет; последние годы жизни
2) поздняя уборка урожая
1) вм. 晚成 (см.)
2) поздно прибыть к (в); подоспеть на закате
вечерний банкет
вежл. спокойной ночи
Ваш \ ученик; я
1) поздно взяться за учение
2) вечерняя школа, вечерняя смена в школе
1) поздний брак
2) выйти вторично замуж; второй брак
1) поздний брак
2) выйти вторично замуж; второй брак
вторая жена, супруга по второму браку
мачеха
сумерки, вечер
1) 6-й месяц (по лунному календарю); конец лета
2) позднее лето
вечернее заседание суда
вечерний сеанс
ист. поздние Таны, последний период Танской династии
вечернее дуновение; вечерний ветерок
будд. вечерняя служба (проповедь, богослужение, созерцание)
во второй половине дня; к вечеру; вечером
во второй половине дня; к вечеру; вечером
после полудня, к вечеру
1) 12-й месяц (по лунному календарю); конец зимы
2) поздняя зима
1) вечер, ночь
拉晚兒 а) прогулять ночь; загулять; б) проработать вечер (ночь; напр. о рикше)
2) время
那晚兒 в то время, тогда 這晚兒 в это время, теперь
смокинг
вечеринка, вечер
последний период (династии, века), в последние времена
последний период (династии, века); в последние времена, в ближайшее \ время (данного периода)
вечером; вечер