Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | сяо |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄒㄧㄠˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | hiu2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | ||
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | |
(латиница) | |
(хангыль) |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 6653 |
Биг-5 (Big5) | |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4F7E |
Джи-би-кей (GBK) | CFFE |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 21507.010 |
Словарь "Канси" | 0495.241 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 0 |
Словарь "Дэ джаён" | 0000.000 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 3, иероглиф №12594 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2556 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | KHGR |
Код "Цанцзе" | APHU |
Код "Четыре угла" | 6501 |
утренний ветер
косметический грим красками цвета утренней зари, наложение румян (по легенде о красавице Сюе Е-лай 薛夜來, случайно поранившей себя при первом посещении дворца императора; ссадина её пылала цветом утренней зари)
рел. утренний колокольный звон; утреня
1) провозглашать, объявлять
2) извещение, оповещение; указание
наставлять, вразумлять
понятно объяснить; ясно показать на понятном примере
1) ясно объяснить, растолковать
2) отчетливо понимать
пускаться в путь (начинать) с зарёй, остановиться на ночлег (кончать) ночью (обр. в знач.: работать целый день напролёт, трудиться от зари до зари)
объявлять, провозглашать; уведомлять, ставить в известность; доводить до сведения; давать знать
вникать, доискиваться, добираться до сути (дела, вопроса): овладевать (знанием)
утренняя звезда (также обр. в знач.: редкая вещь, редкость)
1) рассвет
2) уяснить себе, ясно понять
3) точно объяснить, ясно растолковать
рассвет, утренняя заря, утро
утренняя заря, рассвет, утро; наутро, рано на следующий день
геол. палеоценовый отдел
геол. палеоцен
1) усвоить, уразуметь; понять
2) давать знать, оповещать, объявлять; просвещать, объяснять
знать, понимать, разуметь; понял!; понятно!; знаю!
утренний базар
объявлять, обнародовать
посветлевшее небо; рассвет, утро; светать
с рассвета до ночи; днём и ночью; круглые сутки
извещать, сообщать, оповещать; разъяснять, давать инструкцию (разъяснение)
уразуметь, понять; освоить; осознать
1) знаток, умелец, смекалистый человек
2) объяснять, втолковывать, пояснять, разъяснять
понимать, разбираться в сути дела, быть толковым (деловым); умелый, понятливый, смекалистый
понять, постичь, уразуметь
хорошо знать, глубоко понимать, вполне уяснять себе; владеть
невозможно понять; непонятный