dān; dàn; shàn; yàn I dān гл. 1) нести (
на плечах, на коромысле)
把兩桶水擔回去 унести на коромысле назад два ведра воды 擔米 нести на плечах рис 2) нести ответственность; брать на себя (
напр. обязанности
); признавать (
напр. вину
)
責任由他來擔 ответственность ложится на него 擔不是 (bùshi) взять вину на себя, оказаться виновным 3) переносить, терпеть; подвергаться
飢受凍 переносить голод и холод, терпеть невзгоды 4) поднимать, водружать, ставить вертикально
擔竿 поднять (поставить) шест II dàn сущ./счётн. слово 1) ноша, бремя; вязанка, связка, пучок
一擔青菜 пучок овощей 一擔薪 вязанка хвороста 2) дань (
мера в 100 斤
или 1 石)
兩擔米 два даня риса 3) пикуль (
=60,5 кг)
4) * дань (
мера в два 石 shí)
III shàn, yàn прил. * ненастоящий, временно признанный
擔主 действующий за хозяина, временный хозяин