Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 撞

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий чжуан чуан  
латиницей zhuàng chuáng  
азбукой чжуинь ㄓㄨㄤˋ  ㄔㄨㄤˊ 
Иероглиф 撞
Русское значение
zhuàng, книжн. chuáng
гл.

1) бить, ударять; стучать; убивать, трамбовать; таранить; колоть (напр. трезубцем)
撞警鐘 бить тревогу, ударить в набат
撞城 таранить городские стены

2) толкать; бросаться на…; сталкиваться; наскакивать, налетать; биться о…
撞過 \ прорываться, вырываться (напр. из окружения
)
撞在…上 наскочить (налететь) на…; биться о…
撞頭 удариться головой, стукнуться головами

3) встречаться с…; наталкиваться на…
撞上 натолкнуться на… налететь на…

4) выманивать, получать обманом
Английское значение
knock against, bump into,collide
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  842

Написание иероглифа 撞

Написание 撞
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 撞
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 3
добавленных 12
всего черт 15

Чтения иероглифа 撞 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чжуан чуан
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄓㄨㄤˋ ㄔㄨㄤˊ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) cong4 zong6
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) сю тоу доу цуку
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) しゅ とう どう つく
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) тан
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 撞

Коды в кодировках
Юникод 649e
Биг-5 (Big5) BCB2
Джи-би-2312 (GB-2312) 5732
Джи-би-кей (GBK) D7B2
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) 3821
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 5153
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31961.090
Словарь "Канси" 0455.010
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" 040.19 345.43
Словарь "Цыхай" 592.101
Словарь Морохаси 12717
Словарь "Дэ джаён" 0804.070
Словарь Мэтьюза 1456
Словарь Нельсона 1995
Словарь Ошанина том 1, иероглиф №717
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2326
Телеграфный код Тайваня 2326
Прочие коды
Символьный код иероглифа DSKB
Код "Цанцзе" QYTG
Код "Четыре угла" 5001.4

撞骗

обманывать; обманом получать (деньги, вещи); надувать; шантажировать; шантаж; обман; мошеннический, надувательский
撞騙手段 мошеннический прием; надувательство, мошенничество

撞额

конфиденциально; с глазу на глаз

撞门酒

вино в дар новобрачной

撞门红

стар. чаевые сторожу за пропуск в ворота

撞门

1) стучаться, ломиться (в двери)
2) идти в гости; быть в гостях; навещать

撞锤

1) тех. баба; трамбовка
2) воен. \ таран

撞锁

английский замок

撞钟

1) звонить в колокол
2) мальчишеская игра монетами: монета, брошенная о стену, должна упасть рядом с другой монетой, лежащей на земле

撞针簧

воен. боевая пружина

撞针尖

воен. боек

撞针

воен. ударник

撞遇

встречаться с…; наталкиваться на…

撞车

1) сталкиваться (об экипажах); столкновение поездов
2) стар. передвижной таран (для сокрушения штурмовых лестниц)

撞蹋

врываться в, влетать в…

撞跌

сбивать с ног, сшибать, опрокидывать

撞角

мор. таран

撞见

встречаться с…; наталкиваться на…; случайно встретиться; ненароком увидеться

撞翻

сбивать, опрокидывать

撞羊头

спорт. удар (таран) головой

撞筹

вступать в команию, входить в артель

撞突

налетать на…; нападать, набрасываться

撞祸

навлекать на себя беду, лезть на рожон

撞磕

налетать на…, наталкиваться на, сталкиваться с…

撞碰

наталкиваться на…, сталкиваться с…; наехать на…

撞破

проламывать, пробивать; разбивать

撞球戏

игра на бильярде

撞球

1) играть на бильярде
2) бильярдный шар
3) бильярд

撞沈

1) налететь (напр. на риф) и затонуть
2) протаранить и потопить (о судне)

撞死

1) убить толчком; задавить до смерти (напр. об экипаже)
2) убиваться, разбиваться; быть задавленным

撞歪

промахнуться, промазать

撞槌

1) тех. баба; трамбовка
2) воен. \ таран

撞柱戏

спорт. \ в кегли

撞柱

спорт. кегля

撞杆

1) тех. таран
2) шомпол (для заряжания ружья с дула)

撞木钟

звонить в деревянный колокол (обр. в знач.: а) заниматься бесполезным делом; б) обманывать людей, морочить людям голову)

撞木

молоток (для удара в колокол)

撞搪

ударяться о…, налетать на, стукаться о, наталкиваться на…; ушибиться

撞捽

ударять; попадать

撞捣

колотить, бить, выколачивать

撞挏

1) толкать вперёд
2) двигать, побуждать

撞扰

шуметь, скандалить

撞打

ударять, толкать

撞心拳

нанести удар кулаком в самое сердце (обр. в знач.: нанести тяжёлый удар)

撞归

один из способов деления на кит. счётах

撞开

проламывать
zhuàngkāi
открывать толчком, распахивать

撞席

выбивать циновку (обр. в знач.: готовиться к приёму гостей)

撞客儿

быть одержимым нечистой силой

撞客

быть одержимым нечистой силой

撞太岁

повстречаться с Тай-суем (Тай-суйдух добра и зла, вершитель людских судеб; обр. о событии в чьей-л. жизни, ставшем поворотным в лучшую или худшую сторону)

撞吓

вымогать

撞击

ударять, толкать; наскакивать на…; таранить; удар, толчок; таран; ударный (напр. о муз. инструменте)
撞擊水雷 наскочить на мину

撞入

1) вламываться
2) забивать, вколачивать
3) включать, присоединять

撞倒

сбивать с ног, опрокидывать; сталкивать

撞住

доходить до предела; самое большее

撞伤

разбить (напр. лоб); сильно ушибить\

撞事

налегать на неприятность; случилась неприятность

撞丧

диал.. бран. налетать как сумасшедший; бегать (носиться) как угорелый


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии