Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 撑

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий чэн  
латиницей chēng  
азбукой чжуинь ㄔㄥ 
Иероглиф 撑
Русское значение
chēng гл. А
1) подпирать, поддерживать; упираться
兩手撐着下巴沈思 задумался, подперев руками подбородок
船工用篙在地上一撐,
就離開岸 лодочник упёрся шестом в землю и отчалил
兩手撐往 упереться обеими руками (во что- л.)

2) натягивать, растягивать, раскрывать (натягивая)
撐線 натягивать верёвку
把帳篷撐起來 натянуть (поставить) палатку
撐傘 раскрывать зонт
把麻袋的口兒撐開 раскрыть мешок, растянуть отверстие мешка

3) толкать \ шестом
撐搖 идти на шестах и вёслах, толкать (лодку) и грести

4) наполнять, набивать
用棉花把枕頭撐起來 набить подушку ватой
гл. Б
1) наполняться до отказа, раздуваться, вспучиваться
撐破 лопнуть (не выдержав нагрузки)
口袋裝得太滿,
都撐圓了 карманы так набиты, что раздулись

2) переедать, объедаться
小孩子晚飯要少吃,
小心撐看 пусть ребёнок за ужином ест поменьше, нельзя, чтобы он переедал
撐壞 обожраться
撐胡塗了 совсем зажрался

3) сдерживаться, удерживаться
說得自己撐不住笑了 сказав, сам не выдержал и рассмеялся
II прил.
красивый, привлекательный
看了他的容貌兒實是撐 на внешность он действительно хорош
III сущ.
подпорка, упор
孤撐 единственная подпорка
Английское значение
prop up, support; brace
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  750

Написание иероглифа 撑

Написание 撑
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 撑
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 4
добавленных 12
всего черт 16

Чтения иероглифа 撑 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) чэн
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄔㄥ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) caang1
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица) тоу сaсaэру aку
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана) ちょう ささえる あく
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица) тхэн
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 撑

Коды в кодировках
Юникод 6491
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 3345
Джи-би-кей (GBK) B3C5
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) 3280
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) 8743
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31957.010
Словарь "Канси" 0454.040
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай" 593.604
Словарь Морохаси 12694
Словарь "Дэ джаён" 0803.210
Словарь Мэтьюза 391
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 2, иероглиф №5497
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2300
Телеграфный код Тайваня 8427
Прочие коды
Символьный код иероглифа DKJM
Код "Цанцзе" QFBQ
Код "Четыре угла" 5905

撑面子

сохранять \ лицо

撑达

новокит. понимать, что к чему; умный, толковый

撑距

противиться, оказывать сопротивление

撑船的

лодочник, перевозчик

撑船

толкать лодку шестом
撐旱船 толкать лодку посуху (нести макет разукрашенной лодки в новогодней процессии)

撑腰

поддерживать, выступать заступником (покровителем)

撑肠拄腹

распирает кишки и давит в животе (обр. в знач.: наесться до отвала)

撑肠

распирает кишки (обр. в знач.: наесться до отвала)

撑篙

двигать (толкать) \ шестом
撐的№ 13094 chēngdehuāng
переесть, объесться

撑竿跳高

спорт прыжок (прыжки) с шестом

撑竿跳

спорт прыжок (прыжки) с шестом

撑犂

* небо (заимствование из языка сюнну)

撑渡船的

паромщик

撑棚

ставить (сооружать) навес

撑柱

подпорка, столб, раскос

撑木

тех. подкос

撑持

подпирать, поддерживать

撑拒

противиться, оказывать сопротивление

撑拄

поддерживать; покрывать (напр. преступника)

撑开

раскрывать, растягивать

撑子

подпорка

撑夫

лодочник, перевозчик

撑天柱地

подпирать небо и поддерживать землю (обр. в знач.: служить надёжной опорой)

撑场面

соблюдать (сохранять) внешнее приличие (декорум)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии