Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | гао |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄍㄠˇ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | gaau2 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | коу кёо | тaтaку |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | こう きょう | たたく |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | ко |
(латиница) | |
(хангыль) | 고 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 641e |
Биг-5 (Big5) | B764 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 3863 |
Джи-би-кей (GBK) | B8E3 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | 3245 |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 31935.080 |
Словарь "Канси" | 0447.100 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | |
Словарь "Цыхай" | |
Словарь Морохаси | 12489 |
Словарь "Дэ джаён" | 0798.020 |
Словарь Мэтьюза | 0 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №6288 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2269 |
Телеграфный код Тайваня | None |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | DSJL |
Код "Цанцзе" | QYRB |
Код "Четыре угла" | 5002.7 |
диал. провоцировать; интриговать, строить козни, хитрить
ошибиться, совершить ошибку; перепутать
выяснить; уяснить \
дискредитировать (кого-л., что-л.); развенчивать (кого-л., что-л.)
вполне освоиться; обстоятельно ознакомиться (с чём-л.)
способ (как сделать что-л.), подход
是怎麼個搞法 как это сделать, как к этому подступиться
убрать, отстранить; разделаться; ликвидировать
закончить, завершить
這工作我還沒有搞完 эту работу я ещё не закончил
хорошо сделать (выполнить); наладить, получить хороший результат (аффект); наладиться, получиться
搞好群眾關系 наладить связь с массами 搞好工作 получить хороший результат в работе
1) истощить; выжать (как лимон); стереть в порошок
2) не выходить, не получаться, не удаваться; терпеть неудачу
3) провалить (кого-л., что-л.)
1) испортиться, сломаться
2) испортить, сломать
把事情搞壞了 испортить всё дело
остудить, охладить (нагретую пещь)
перепутать, запутать (что-л.)