Фонемы Ключи Случайный иероглиф Добавить слово

Редактировать

Иероглиф 损

Транслитерации чтения в путунхуа
палладий сунь  
латиницей sǔn  
азбукой чжуинь ㄙㄨㄣˇ 
Иероглиф 损
Русское значение
sǔn I гл. А
1) уменьшаться, сокращаться
增損 возрастать и сокращаться, увеличиваться и уменьшаться

2) портиться, рваться, ломаться

3) держаться скромно (незаметно) (о себе)
退損 держаться в тени, быть скромным; стараться не выделяться
гл. Б
1) уменьшать, сокращать, убавлять
益上之譽而損下之優 усилить добрую славу верхов (правителей) и ослабить горести низов (простого народа)
不能損益一字 \ не выбросишь и не прибавишь даже одного иероглифа (слова)

2) портить, ломать, повреждать
踏損殘紅 потоптать остатки красных \
損名譽 портить репутацию

3) вредить; губить; убивать; замучивать
悶損人 тоска замучит до смерти

4) изводить; издеваться над (кем-л.); поносить, ругать
笑損 изводить смехом; издеваться, насмехаться
你這不是損我嗎?! да разве таким способом ты не издеваешься надо мною?!

5) терпеть убыток; терпеть; утрачивать; тратить
損金 терять (тратить) деньги
不過費損日月之間 на это мы потеряли только незанятое (свободное) время

6) сдерживать, ограничивать
損己 ограничивать (сдерживать) себя; держаться скромно
II прил.
1) рваный, ломаный; испорченный, негодный
這塊損布,
做甚麼都不成 этот кусок рваного холста больше ни на что не годится

2) ехидный, язвительный, едкий, колкий, саркастический, ядовитый
說話不要太損 не надо в разговоре быть слишком ехидным
這話真損 эти слова действительно ядовиты

3) скромный
他那個人很
退損 он всегда держится в тени, он очень скромен
III сущ.
1) вред; повреждение; ущерб, убыток
這辦法有益無損 этот способ сулит пользу и не причинит никакого вреда

2) утрата; потеря, ущерб; убыль, утруска, утечка
海損 убыль груза на морских перевозках

3) усталость, утомление
衰損 упадок сил, дряхлость, утомление

4) клевета, злословие
小人之譽,
人反為損 похвалу от подлеца \ люди, наоборот, принимают за клевету
IV усл.
Сунь (41-я гексаграмма «Ицшна», «Убыли»)
Английское значение
diminish; impair; injure
Количество просмотров данной словарной статьи с 31 июля 2006 года, 02:00 пекинского времени:  813

Написание иероглифа 损

Написание 损
упрощённое
традиционное
разнопись
Состав иероглифа 损
ключ
номер ключа 64
черт в ключе 4
добавленных 7
всего черт 11

Чтения иероглифа 损 в диалектах и языках и их транслитерации

Чтения в диалектах китайского языка
путунхуа (кириллица) сунь
путунхуа (пиньинь, латиница)
путунхуа (чжуинь) ㄙㄨㄣˇ
кантонское (Йель, латиница)
кантонское (ютпин, латиница) syun2
кантонское (кириллица)
хакка (латиница)
онное | кунное (кириллица)
онное | кунное (латиница)
онное | кунное (кана)
$
  Чтения в корейском языке
(кириллица)
(латиница)
(хангыль)
Чтения во вьетнамском языке
(латиница)
(кириллица)
Реконструкция чтения
в эпоху династии Тан (латиница)

Коды и индексы иероглифа 损

Коды в кодировках
Юникод 635f
Биг-5 (Big5)
Джи-би-2312 (GB-2312) 4B70
Джи-би-кей (GBK) CBF0
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990)
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990)
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989)
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989)
Индексы в словарях
Словарь "Ханьюй" 31883.010
Словарь "Канси" 0434.241
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь"
Словарь "Цыхай"
Словарь Морохаси 0
Словарь "Дэ джаён" 0000.000
Словарь Мэтьюза 0
Словарь Нельсона 0
Словарь Ошанина том 3, иероглиф №13527
Телеграфные коды
Телеграфный код КНР 2275
Телеграфный код Тайваня None
Прочие коды
Символьный код иероглифа DJLO
Код "Цанцзе" QRBO
Код "Четыре угла" 5608

损骨头

см. 損根子

损阴骘

см. 損陰壞德

损阴坏德

дурными делами ронять свои \ достоинства, идти против своей совести

损费

трата, растрата; потеря

损膳

сократить расходы на стол (на пиры)

损脉

кит. мед. недостаточный пульс, замедленный пульс

损耗

потеря, урон, ущерб, утечка; причинить потери, вызвать утечку (напр. при перевозке зерна)
損耗五穀 причинить потери в зерновых 線路損耗 эл. потери в линии 無損耗線 эл. линия без потерь

损破

повредить, испортить, сломать; повреждённый, испорченный

损益表

ведомость прибылей и убытков

损益帐

счёт прибылей и убытков

损益

1) вред (ущерб) и польза; убыток и доход (прибыль)
2) сокращение или увеличение; убыль и приумножение (также гексаграммы 41 и 42 в «Ицзине»)
3) баланс, финансовый итог; результат, общее состояние (напр. деятельности, дела)

损消

1) падать, спадать (напр. о настроении); сходить на нет
2) сводить к нулю

损气

1) расстроить (подорвать) здоровье
2) злая (тёмная) сила

损毁

см. 損壞

损根子

бран. вредный тип, вредитель, язва

损条子

ехидная речь, язвительное выражение, колкость
給 .. 上損條子 отпускать колкости (ехидные выражения) по (чьему-л.) адресу

损挹

см. 損抑

损抑

умалять себя; держаться скромно (в тени); быть уступчивым

损惠

вежл. (в ответ на подарок) как Вы потратились, чтоб милость оказать мне!

损德

несправедливыми поступками подрывать свои лучшие качества (задатки), марать лучшие стороны души

损年

1) умереть в молодых годах
2) преуменьшать свой возраст

损寿数

сокращать свою жизнь (кутежами, развратом); подрывать здоровье, губить свою жизнь (аморальными поступками)

损寿

сокращать свою жизнь (кутежами, развратом); подрывать здоровье, губить свою жизнь (аморальными поступками)

损害

1) испортить, повредить, причинить ущерб
損害古蹟 портить памятники старины 損害 … 利益 ущемлять (чьи-л.) интересы, наносить ущерб (чьим-л.) интересам 損害健康 подорвать здоровье
2) \ убыток
損害訴狀 иск на возмещение убытков 損害賠償 возмещение убытков 損害保險 страхование от потерь (убытков)

损失

ущерб; убыль, убыток; утрата, потеря; утерянная вещь
損失賠償 возмещение убытков

损处

вред; повреждение, дефект, повреждённое место

损坏

повредить; сломать, сорвать; подорвать; разрушить; испортить
損壞名譽 испортить доброе имя, дискредитировать; повредить репутации
2) поломка, порча, повреждение, выход из строя

损命

быть губительным (роковым, смертельным)

损名誉

утратить славу (репутацию)

损名

утратить славу (репутацию)

损友

дурной приятель; отрицательно влияющий партнёр

损到家

1) предельный, минимальный
損到家的價錢 минимальная (последняя) цена
2) предельно ехидный (о речах); вредоносный до крайности (о поступках)

损减

1) урезать себя, держаться скромно, сокращать свои траты (ради общего блага)
2) уменьшиться, сокращаться, убавляться

损兵折将

понести страшный урон в войсках; страшные потери в людях

损伤病

мед. травматизм

损伤性

мед. травматический

损伤学

травматология

损伤

1) портить; вредить; увечить; причинять ущерб
2) ущерб; потери; повреждения
3) мед. травма

损人利己

причинять ущерб другим ради личной выгоды

损人

1) ехидно высмеивать других
2) причинять ущерб другим

损事儿

вредный (губительный для дела) поступок, роковой акт

损事

вредный (губительный для дела) поступок, роковой акт

损书

эпист., вежл. Ваше письмо мне, недостойному (чем снизошли до меня в ущерб Вашему высокому положению)


Комментарии
Только авторизованные пользователи могут оставлять комментарии