Чтения в диалектах китайского языка | |
---|---|
путунхуа (кириллица) | шао |
путунхуа (пиньинь, латиница) | |
путунхуа (чжуинь) | ㄕㄠ |
кантонское (Йель, латиница) | |
кантонское (ютпин, латиница) | saau1 |
кантонское (кириллица) | |
хакка (латиница) |
Чтения в японском языке (он | кун) | ||
---|---|---|
онное | кунное (кириллица) | соу сёо | тору |
онное | кунное (латиница) | ||
онное | кунное (кана) | そう しょう | とる |
Чтения в корейском языке | $|
---|---|
(кириллица) | со |
(латиница) | |
(хангыль) | 소 |
Чтения во вьетнамском языке | |
---|---|
(латиница) | |
(кириллица) |
Реконструкция чтения | |
---|---|
в эпоху династии Тан (латиница) |
Коды в кодировках | |
---|---|
Юникод | 634e |
Биг-5 (Big5) | AEB4 |
Джи-би-2312 (GB-2312) | 4953 |
Джи-би-кей (GBK) | C9D3 |
Джей-ай-эс экс 0208-1990 (JIS X 0208-1990) | |
Джей-ай-эс экс 0212-1990 (JIS X 0212-1990) | 3182 |
Кей-эс-си 5601-1989 (KSC 5601-1989) | |
Кей-эс-си 5601-1991 (KSC 5601-1989) |
Индексы в словарях | |
---|---|
Словарь "Ханьюй" | 31881.040 |
Словарь "Канси" | 0433.250 |
Словарь "Сунбэнь гуанъюнь" | 146.50 152.49 |
Словарь "Цыхай" | 577.203 |
Словарь Морохаси | 12148 |
Словарь "Дэ джаён" | 0783.050 |
Словарь Мэтьюза | 5678 |
Словарь Нельсона | 0 |
Словарь Ошанина | том 2, иероглиф №6033 |
Телеграфные коды | |
---|---|
Телеграфный код КНР | 2200 |
Телеграфный код Тайваня | 2200 |
Прочие коды | |
---|---|
Символьный код иероглифа | DKQ |
Код "Цанцзе" | QFB |
Код "Четыре угла" | 5902.7 |
перемётный вьюк
боковая комната (непроходная, по концам главного помещения)
боковая комната (непроходная, по концам главного помещения)
диал. плата пастуху (чабану)
линять (о материи)
брать попутных пассажиров; попутно отвозить (кого- л., что-л.)
диал. попутно, заодно
диал. чабанить, пасти (чужой скот)
мимоходом, между прочим; заодно, между делом
мимоходом, между прочим; заодно, между делом
диал. заодно, попутно, кстати
1) захватить с собой, иметь при себе; держать в руках
2) (диал. также 捎捎帶帶 shāoshaodàidài) мимоходом, между прочим; попутно, заодно
лодочница (также жена лодочника)
1) кормчий, рулевой
2) лодочник
1) высоко плывущие облака
2) благовещие облака
№ 06034 shāo
сущ.
1) кадушка; деревянное ведро
水№ 06034 деревянное (бамбуковое) ведро для воды
2) * круглая корзина (в 5升 для варёного риса)