xié; xiá; jiā; jiá I гл. 1)
jiā,
jiá,
книжн. xié,
xiá брать под мышку, нести (держать) под мышкой; нести, иметь при себе
挾着書包 нести под мышкой связку книг; со связкой книг под мышкой (при себе) 持弓挾(xié)矢 иметь в руках лук и под мышкой — стрелы 挾(xié)泰山超北海 с горой Тайшань под мышкой перешагнуть северное море (по Мэн-цзы, обр. о чём-л. невыполнимом) 2)
jiá иметь при себе; иметь в распоряжении, обладать
不挾四方 не получить в свою власть четыре стороны (империю) 3)
jià зажимать, брать (
щипцами), защипывать, ухватывать; окружать
以筯挾之 захватить это (кусочек пищи) палочками 挾輿 окружать паланкин (о свите) 4)
xié,
xiá прятать; таить в душе
挾詐 затаить коварство 5)
xié,
xiá давить, подавлять; вымогать (
угрозами, шантажом)
挾天子以令諸侯 отстранить императора и от его имени давать приказы местным князьям 要挾 вымогать 6)
jiá помогать (
кому-л.), поддерживать (
кого-л.); быть на (
чьей-л.) стороне
挾才 поддерживать таланты 挾姦 поддерживать порок, выдвигать порочных людей 7)
xié,
xiá кичиться, гордиться (
чём-л.)
II прил. jiá, xiá вм. 浹 (
цельный, круглый, совершенный)
III сущ. jiá * палочки для еды
挾匕 столовые палочки и ложка